Инструкция «Интеллектуальные преобразователи абсолютного и избыточного давления типа I/A Series» (MI 020-417)

Инструкция

Тип документа

Интеллектуальные преобразователи абсолютного и избыточного давления типа I/A Series

Наименование

MI 020-417

Обозначение документа

A Siebe Group Company

Разработчик

916 Кб
1 файл

ЗАГРУЗИТЬ ДОКУМЕНТ

  

Инструкция

Ml 020-417 Апрель 1999 г.

Интеллектуальные преобразователи абсолютного и избыточного давления типа l/A Series®

Преобразователи абсолютного давления IAP10-T и преобразователи избыточного давления IGP10-T и IGP20-T с протоколом связи HART

Монтаж, калибровка, конфигурирование и техническое обслуживание

Тип А

SIEBE

СОДЕРЖАНИЕ

Рисунки

Таблицы

Общее описание

Справочная документация

Маркировка преобразователей

Стандартные технические характеристики

Электробезопасность изделия

Монтаж преобразователя

Типовая трубная обвязка преобразователя давления

Выбор положения корпуса преобразователя

Выбор положения дополнительного индикатора

Фиксаторы крышки

Электрическое подсоединение.........................................................

Доступ к электрическим клеммам преобразователя давления

Подсоединение преобразователя с выходным сигналом 4...20 мА

«Многоточечная» цепь с протоколом связи HART..................

Взрывозащищенные установки, соответствующие требованиям CENELEC

Порядок калибровки

Калибровка по месту монтажа

Стендовая калибровка

Конфигурируемые параметры

Общие примечания к порядку калибровки

Калибровка и конфигурирование с использованием HART-коммуникатора

Калибровка и конфигурирование с использованием дополнительного местного индикатора

Ввод числовых значений

Калибровка

Корректировка нуля с помощью внешнего кнопочного устройства

Конфигурирование

Таблицы используемых знаков

Просмотр базы данных.........

Просмотр калиброванного диапазона давления

Проверка индикатора............

Сообщения об ошибках

Сообщения об ошибках

Замена частей.......................................................................................................................................,...45

Замена электронного блока

Демонтаж и монтаж корпуса электронного блока

Замена датчика

Модели IAP10 и IGP10

Модель IGP20

Замена клеммной колодки................................................. ;

Установка опционного индикатора

Вращение технологических крышек преобразователя IGP20 для обеспечения вентиляции

Указатель терминов..............................................................................................................................

51

РИСУНКИ

технологического процесса для преобразователя давления с наполнительной жидкостью “Флуоринерт”

средой

  • 1 1 Схема подключения нескольких преобразователей 4...20 мА к одному общему

источнику питания................................................... .....................................................

между корпусом блока электроники и технологической крышкой

ТАБЛИЦЫ 1. ВВЕДЕНИЕ

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

Интеллектуальные преобразователи абсолютного давления IAP10-T и интеллектуальные преобразователи избыточного давления IGP10-T и IGP20-T измеряют давление путем его передачи на кремниевый тензометрический микропреобразователь, расположенный в сборке датчика. Этот микропреобразователь преобразует величин}' давления в величину изменения сопротивления, а величина изменения сопротивления, в свою очередь, преобразуется в электрический выходной сигнал в диапазоне 4...20 мА или цифровой сигнал, величина которых пропорциональна величине давления. Этот измерительный сигнал передается на удаленные устройства приема сигналов по той же двухпроводной линии, по которой подается электропитание, на электронные устройства преобразователя. По этим проводам также осуществляется одновременная двухсторонняя связь между преобразователем и удаленными устройствами связи.

Данные преобразователи обеспечивают прямую аналоговую связь с общими приемными устройствами и одновременно обеспечивают в полном объеме цифровую связь между интеллектуальными преобразователями и коммуникатором HART модели 275 (коммуникатор Фоксборо ПТ991).

Более подробные сведения о принципах работы преобразователя приведены в технической публикации TI 037-096, изданной компанией «Фоксборо».

О

СПРАВОЧНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

Данный документ (MI 020-417) содержит инструкции по монтажу, конфигурированию по месту монтажа, калибровке и техническому обслуживанию указанных выше преобразователей. Дополнительная информация, касающаяся применения данных преобразователей, содержится в документах, перечисленных в Таблице 1.

Таблица 1. Справочная документация

Документ

Наименование документа

DP 020-447

Чертеж в масштабе - Преобразователи абсолютного давления LAP 10 и преобразователи избыточного давления IGP10 и IGP20.

MI 020-350

Инструкция - Указания по электрическому монтажу интеллектуальных преобразователей «Фоксборо».

Ml 020-365

Инструкция - Справочное руководство для интеллектуальных преобразователей давления типа I/A Series с протоколом связи II ART.

MI 020-366

Инструкция - Эксплуатация, конфигурирование и калибровка интеллектуальных преобразователей давления типа I/A Series с помощью HART-коммуникатора.

MI 020-427

Инструкция - Схемы искробезопасных соединений.

MI 020-484

Сообщения HART-коммуникатора модели 275

PL 009-006

Перечень деталей и узлов — Преобразователи абсолютного давления 1АР10 и преобразователи избыточного давления J.GP 10.

PL 009-007

Перечень деталей и узлов - Преобразователи избыточного давления 1GP20

TI37-75b

Техническая информация - Руководство по выбору материалов для изготовления преобразователей.

TI 037-096

Техническая информация - Преобразователи давления типа 1/А Series.

SI 0-00467

Монтаж противоповоротной скобы для преобразователей давления IDP10 и IGP20 типа I/A Series во взрывозащищенном исполнении согласно требованиям Комитета CENELEC (Европейский комитет по электротехниче-щким.стандартам).

МАРКИРОВКА ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕЙ

Содержание паспортной таблички преобразователя показано на рис. 1. Полное объяснение кодового номера модели приведено в документах PL 009-006 и PL 009-007. Версия микропрограммного обеспечения - 1.10, датированная апрелем 1999 г.

код МОДЕЛИ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

тип

КАЛ ИБРОВАН ИЫ Й ДИАПАЗОН ЗАВОД-ИЗГОТОВИТЕЛЬ И ДАТА

г КОД СПЕЦИФИКАЦИИ           \

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ          \

ЗАКАЗЧИК

ВЫПУСКА

МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ

MODEL

------ REFERENCE

ST CAL RANGE

AUX. SPEC.

ORIGIN                                ----1

_                     SUPPLY

A                 CUST. TAG

Рис. 1. Маркировка преобразователя

СТАНДАРТНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пределы интервала и полного диапазона измерений

Модель преобразователя

Код предела интервала

Пределы интервала измерений

Пределы диапазона, измерений

IGP20

А

0.12 и 7.5 кПа

(0.5 и 30 дюймН2О)

-7.5 и +7.5кПа (-30 и -30 дюймЬЕО)

В

0.87 и 50 кПа

(3.5 и 200 дюймНэО)

-50 и +50 кПа

(-200 и +200 дюймНгО)

С

0.007 и 0.21 МПа

(1 и 30 фунт/кв.дюйм)

-0.1 and+0.21 МПа

(-14.7 и +30 фунт/кв. дюйм)

D

0.07 и 2.1 МПа

(10 и 300 фунт/кв.дюйм)

-0.1 и 2.1 МПа

(-14.7 и +300 фунт/кв. дюйм)

Е

0.7 и 21 МПа

(100 и 3000 фунт/кв.дюйм)

-0.1 и 21 МПа

(-14.7 и +3000 фунт/кв. дюйм)

1АР10. IGP10

С

7 и 210 кПа

(1 и 30 фунт/кв.дюйм)

О и 210кПа

(0 и 30 фунт/кв. дюйм)

D

0.07 и 2.1 МПа

(10 и 300 фунт/кв.дюйм)

Он 2.1 МПа

(0 и 300 фунт/кв. дюйм)

Е

0.7 и 21 МПа

(100 и 3000 фунт/кв.дюйм)

0 и 21 МПа

(0 и 3000 фунт/кв. дюйм)

Указанные значения приведены в единицах измерения абсолютного или избыточного давления, соответственно.

Нулевая точка со смещением в плюсовую или минусовую сторону

В случаях, когда необходимо сместить нулевую точку в плюсовую или минусовую сторону, не допускается превышать значение верхнего предела интервала, а Также значения верхнего и нижнего пределов полного диапазона измерений преобразователя.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Преобразователь IGP10 не рассчитан на работу с нулевой точкой, смещенной в минусовую сторону (вакуум). Смещение нуля в минусовую сторон}' неприменимо и для преобразователя 1ЛР10.

Максимальное давление превышения предела диапазона измерений и предельно допустимое давление (модели IAP10 и IGP10)

Модель преобразователя

Код предела интервала

Максимальное давление превышения предела диапазона измерений

Предельно допустимое давление

IAP10, IGP10

С

0.31 МПа (45 фунт/кв.дюйм)

827 к11а (120 фунт/кв.дюйм)

D

3.1 МПа (450 фунт/кв.дюйм)

8.27 МПа (1200 фунт/кв.дюйм)

Е

31 МПа (4530 фунт/кв.дюйм)

79.3 МПа (11,500 фунт/кв.дюйм)

Указанные значения приведены в единицах измерения абсолютного или избыточного давления, соответственно.

ВНИМАНИЕ!
  • 1.  Превышение максимального давления выхода за пределы диапазона измерений может вызвать

—повреждениеттреобразователя-и ухудшение его рабечих-характернет-fflfc-----

  • 2.  Преобразователь может выйти из строя после подачи на него предельно допустимого давления.

Максимальное давление выхода за пределы диапазона измерений и предельно допустимое давление (модель IGP20)

Конфигурация преобразователя (материал болтовых соединений)

Максимальное статическое давление и давление выхода за пределы диапазона измерений

Предельно допустимое давление

МПа

Фунт/кв. дюйм

МПа

Фунт/кв. дюйм

Стандартное исполнение (сталь марки В7),

Вариант "-В2" (нерж, сталь 17-

4PHss),

Вариант "-D3" или "-07"<б)

25

3625

100

14500

Вариант "В1" (нерж, сталь 316 ss) или вариант "-D?"'o)

15

2175

60

8700

Вариант AS-B7M (В7М)

25

3625

100

14500

Вариант "-D1"(6)

16

2320

64

9280

Вариант "-D2", "-D4", "-D6", или "-D8"(6B)

10

1500

40

6000

(а) Требования согласно стандарту ANS1/ISA S82.03-1988.

(б) -D1 = Технологическая крышка с од1 юсторонним доступом, i га болтах М10, соответствует стан

дарту DIN.

-D2 = Технологическая крышка с двухсторонним доступом, на болтах М10, соответствует стандарту DIN.

-D3 = Технологическая крышка с односторонним доступом, па болтах 7/16 дюйма, соответствует стандарту DIN.

-D4 = Технологическая крышка с двухсторонним доступом, на болтах 7/16 дюйма, соответствует стандарту DIN.

-D5 = Технологическая крышка с односторонним доступом, на болтах 7/16 дюйма из нержавеющей стали 316 ss, соответствует стандарту DIN.

-D6 = Технологическая крышка с двухсторонним доступом, на болтах 7/16 дюйма из нержавеющей стали 316 ss, соответс гвует стандарту DIN.

-D7 = Технологическая крышка с односторонним доступом, на болтах 7/16 дюйма из нержавеющей стали 17-4 ss, соответствует стандарту DIN.

-D8 = Технологическая крышка с двухсторонним доступом, на болтах 7/1 б дюйма из нержавеющей стали 17-4 ss, соответствует стандарту' DIN.

(в) Ограничивается диапазоном рабочих температур О...6О°С. •

ВНИМАНИЕ!
  • 1.  Превышение максимального давления выхода за пределы диапазона может вызвать повреждение преобразователя и ухудшение его рабочих характеристик.

  • 2.  Преобразователь может выйти из строя после подачи на него предельно допустимого давления.

Выходной сигнал

Линейный сигнал 4...20 мА постоянного тока.

Настройка нули и верхнего предела интервала измерений

Настройка нуля и верхнего предела интервала измерений осуществляется с помощью HART-коммуникатора. Эти настройки также могут быть выполнены непосредственно па преобразователе с использованием дополнительного (не входящего в стандартный комплект поставки преобразователя) индикатора. Дополнительное (не входящее в стандартный комплект поставки преобразователя) внешнее автономное, влагонепроницаемое кнопочное устройство позволяет осуществлять местную --_ переустановку цуля без демонтажа крышки корпуса блока_электроники--

Изменение полярности электропроводки

Непреднамеренное изменение полярности местной электропроводки не может повредить преобразователь при условии, что сила тока ограничивается значением не выше 1 А активным токоограничительным резистором или сопротивлением контура. Установившиеся токи силой 1 А не могут повредить модуль электроники или чувствительный элемент, однако могут повредить клеммную колодку и внешние приборы, включенные в контур.

Монтаж

При монтаже может быть выбрана любая ориентация преобразователя. Он может быть подсоединен к технологическому процессу непосредственно или с помощью соответствующей трубной обвязки. Корпус преобразователя может быть повернут на один полный оборот в любое требуемое положение для удобства выполнения настройки, считывания показаний или подвода соединений. См. раздел «Выбор положения корпуса» на стр. 14. Дополнительный индикатор также может поворачиваться в корпусе в любое из 4 положений с интервалом 90°. См. раздел «Выбор положения дополнительного индикатора» на стр. 14.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Сдвиг нуля всех откалиброванных пределов интервала измерения, обусловленный влиянием положения преобразователя, может быть устранен путем повторной настройки нулевого выходного сигнала после монтажа прибора.

Демпфирование

Время отклика преобразователя составляет в нормальных условиях 1,0 сек. Кроме того, время отклика может быть установлено электронным способом равным одному из следующих значений: 0,00 (время отклика отсутствует), 0,25, 0,50, 1, 2, 4, 8, 16 или 32 секунды (в зависимости от того, какое значение выше) для 90%-ной характеристики восстановления при шаге изменения входного сигнала 80% в соответствии с стандартом ANSI/ISA S51.1.

Предельные значения рабочих условии преобразователей

Влияние

Предельные значения рабочих условий

Температура корпуса датчика Силиконовая наполнительная жидкость

Наполнительная жидкость «Флуорииерт»

-46 и+121 °C (-50 и +250°F)

-29 и+121 °C (-20 и+250сГ.)

Температура блока электроники

С ЖК-индикатором

-40 и+85°С (-40 и+185°1-) -40и+85°С (-40 и+1850F)(a)

Относительная влажность

Он 100%

Напряжение питания

11,5 и 42 В перем, тока

Выходная нагрузка(0)

Ои 1450 0м

Положение при монтаже

Не ограничивается

(а) Частота обновления показаний индикатора замедляется и четкость показаний индикатора снижается при температуре ниже -20°С.

(б) Для обеспечения связи с НАКТ-коммуникатором требуется нагрузка не ниже 250 Ом. См. рис. 9.

Наполнительная жидкость датчика (IGP20)

Зависимость минимального допустимого абсолютного давления от температуры технологиче ского процесса

IGP10: Неприменимо.

  • 1.АР10 и IGP20: С силиконовой наполнительной жидкостью: до 120°С в условиях полного вакуума.

С наполнительной жидкостью “Флуоринерт”: см. рис. 2.

Рис. 2. Зависимость минимального допустимого абсолютного давления от температуры технологического процесса для преобразователя давления с наполнительной жидкостью “Флуоринерт”.

Время включения

Менее 2.0 секунд для получения на выходе первого истинного значения измерения.

Электрические соединения

Электропроводка подводится внутрь корпуса через резьбовые кабельные входы PG 13.5 или 1/2 NPT на любой из сторон корпуса блока электроники. Входные провода заканчиваются под винтовыми клеммами и шайбами на клеммной колодке в отделении клеммной колодки. Неиспользуемый кабельный вход должен быть заглушен металлической заглушкой для обеспечения требований норм защиты от радио- и электромагнитных помех, защиты окружающей среды и взрывобезопасности.

Соединения с технологическим процессом

Преобразователи давления 1АР10 и IGP 10 могут быть соединены непосредственно с технологическим процессом с помощью их наружных резьбовых соединений 1/2 NPT или дополнительного (не включенного в стандартный комплект поставки) соединения G 1/2 В. При использовании дополнительного (не включенного в стандартный комплект поставки) монтажного кронштейна преобразователь может быть соединен с технологическим процессом с помощью его наружного резьбового соединения 1/2 NPT, внутреннего резьбового соединения 1/4 NPT или дополнительного соединения G 1/2 В.

Преобразователии IGP20 соединяются с технологическим процессом с помощью резьбового соединения 1/4 NPT или с помощью одного из нескольких дополнительных (нс включенных в стандартный комплект поставки) устройств соединения с технологическим процессом.

Выводы заземления

Преобразователь снабжен внутренним выводом заземления. расположеннылг в отделении электропроводки, а также наружным выводом заземления в основании корпуса блока электроники. Для уменьшения гальванической коррозии поместите проволочный вывод пли контактный вывод между пружинной зубчатой шайбой и съемной шайбой на винте наружного заземления. В случае использования экранированного кабеля заземлите экранирующую оболочку только на корпус. Не допускается заземлять экранирующую оболочку кабеля на преобразователь давления.

Подключение HART-коммуникатора

HART-коммуникатор может быть включен в цепь как показано на рис. 10 и рис. 1 ]. Он также может быть подключен непосредственно к преобразователю через два верхних розеточных гнезда под штекерные соединители (с обозначением ННТ). См. рис. 8.

Контрольные точки

Два нижних розеточных гнезда (с обозначением CAL) могут использоваться для проверки выходного канала преобразователя, сконфигурированного для диапазона 4...20 мА. Измерения должны выполняться в диапазоне 100...500 мВ постоянного тока для выходного сигнала преобразователя в диапазоне 0...100%. См. рис. 8.

Напряжение источника питания

Источник электропитания должен обеспечивать силу тока 22 мА, когда преобразователь сконфигурирован для выходного сигнала в диапазоне 4...20 мА. Пульсации тока величиной до 3 В (50/60/100/120 Гц) являются допустимыми, однако мгновенное напряжение должно оставаться в пределах указанного диапазона.

Напряжение питания и нагрузка контура должны быть в пределах указанных диапазонов. Подробные пояснения по данному вопросу приведены в разделе «Подсоединение преобразователя с выходным сигналом 4...20 мА» на стр. 16. Минимальные предъявляемые требования указаны в Таблице 2.

Таблица 2. Минимальные значения нагрузки контура и напряжения питания

Передача данных по протоколу HART

Передача данных без протокола HART

Минимальное значение сопротивления

250 Ом

0

Минимальное напряжение питания

17 В

11,5В

Ориентировочная масса

IAP10, ЮР 10

1,5 кг

4,2 кг

3,5 кг

+ 0,2 кг (не включен в стандартный комплект поставки)

IGP20 (с устройствами соединения с процессом)

IGP20 (без устройств соединения с процессом)

С дополнительным индикатором

Детали, контактирующие с технологической средой

ТАР 10 или IGP10: Мембрана, изготовленная из сплава Co-Ni-Cr или из нержавеющей стали 316L, и устройства соединения с процессом из нержавеющей стали 316L.

IGP20: Мембрана, изготовленная из сплава Co-Ni-Cr, нержавеющей стали 316L, сплава «Хастел-~лой (3»-еплава «Монелья.-танталашли- из-позолочен-ной-нержлвеющей-стали З 16L.

Технологическая крышка и устройство соединения с процессом, изготовленные из нержавеющей стали 316L, углеродистой стали, сплава «Хастеллой С» или «Монель».            \

Материалы, применяемые на стороне атмосферного давления (сторона низкого давления)

IGP10: Силикон. Пайрекс, RTV, нержавеющая сталь 316L и Райтон.

IGP20: Мембрана из нержавеющей стали 316L и крышка из нержавеющей стали 316.

Передача данных

Преобразователь осуществляет двухстороннюю передачу данных по двухпроводной линии электропроводки HART-коммуникатора. На экран индикатора может выводиться в непрерывном режиме следующая информация:

  • ♦  Результат измерения параметра технологического процесса (выраженный в единицах измерения одного или двух типов).

  • ♦  Температура преобразователя (датчик и электронные проборы).

  • ♦  Выходной сигнал. мА (эквивалентное значение).

Информация, которая может быть выведена на экран индикатора и сконфигурирована:

  • ♦  Величина выходного сигнала, выраженная в процентах или единицах измерения давления. Величина выходного сигнала в процентах указывается только на дополнительном, не включенном в стандартный комплект поставки местном индикаторе. Передаваемый выходной сигнал указывается в единицах измерения давления.

  • ♦  Ноль и верхний предел интервала, включая изменение пределов диапазона измерений

  • ♦  Смещение нуля в плюсовую или минусовую сторону.

  • ♦  Обобщенная причина отказа температурного датчика.

  • ♦  Электронное демпфирование.

  • ♦  Опросный адрес (многоточечный режим)

  • ♦  Функция внешней установки нуля (активизирована или отключена).

  • ♦  Отказоустойчивый режим.

  • ♦  Маркировка, наименование и сообщение.

  • ♦  Дата последней калибровки.

Формат передачи данных

Процесс передачи данных осуществляется методом частотном манипуляции. Частоты накладываются на силовые/сигналъные провода преобразователя.

Выходной сигпал 4...20 мА

Преобразователь давления передает результаты измерения давления в контур в виде непрерывного сигнала постоянного тока 4...20 мА. Он также поддерживает цифровую связь с HART-коммуникатором на расстоянии до 3000 м. Обмен данными между удаленным конфигуратором и преобразователем не создает помех передаче выходного сигнала 4...20 мА. Ниже указаны другие технические характеристики преобразователя:

Скорость передачи данных:                                        1200 бод

Частота обновления сигнала 4...20 мА:                                4 раза в секунду

Величина выходного сигнала, если измеренное значение ниже допустимого уровня или ниже нижнего предела измерений:                                           3,75 мА

Величина выходного сигнала, если измеренное значение выше допустимого уровня или выше верхнего предела измерений:                                           21 мА

Величина выходного сигнала, если преобразователь отсоединен:        4 мА

ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ

ОПАСНОСТЬ!

Во избежание возможных взрывов и для обеспечения взрывобезопасности изделия и его защиты от воспламенения пыли следует строго соблюдать соответствующий порядок подсоединения электропроводки и закрывать неиспользуемый кабельный вход специальной включенной в комплект поставки металлической заглушкой, которая должна быть завернута не менее чем на пять полных вит-ков резьбы.

ВНИМАНИЕ!

Для обеспечения защиты в соответствии с требованиями Международной электротехнической комиссии (IEC IP66) и Национальной ассоциации изготовителей электротехнического оборудования США (NEMA Type 4Х) неиспользуемый кабельный вход должен быть закрыт заглушкой. Кроме того, должны быть установлены на место резьбовые крышки корпуса. Крышки заворачиваются до контакта уплотнительного кольца с корпусом, после чего следует затянуть крышку вручную до отказа (не менее 1 /4 оборота резьбы).

ПРИМЕЧАНИЕ!
  • 1.  Данные преобразователи давления разработаны в соответствии с требованиями электробезо-пасности, указанными в Таблице 3. Для получения более подробной информации и перечня выданных сертификатов на данные преобразователи обращайтесь в компанию «Фоксборо».

  • 2.  Ограничения в части электропроводки преобразователей, предусмотренные требованиями сертификации по электробезопасности преобразователей, указаны в разделе «Подсоединение преобразователя» данного документа на стр. 15.

Таблица 3. Характеристики электробезонасиости изделия

Испытательная лаборатория, исполнение защиты и зона электробезопасности

Условия применения

Код электробезопасности

CENELEC ЕЕх, ia, ПС, искробезопасное исполнение, группа по газу -ПС, зона 0.

Температурный класс: Т4 — Тб.

Е

CENELEC ЕЕх, d, ПС, взрывобезопасное исполнение, группа по газу -ПС, зона 1.

Требование    взрывобезопасного

исполнения относится только к модели IGP20. Требуется применение нротивоповоротной скобы. См. раздел «Взрывозащищенпые установки типа CENELEC» на стр. 20. Температурный класс - Тб.

D

Исполнение защиты - «Европейское Ех»,     N,     ПС,     безыскро-

вое/пожа робсзопасное исполнен не для группы по газу ПС, зона 2.

Температурный класс: Т4 - Тб.

N

Таблица 3. Характеристики эпектробезопасноёти изделия (продолжение)

Испытательная лаборатория, исполнение защиты и зона электробезонасвосг и

Условия применения

Код элек-трббезо-пасности

CSA, искробезопасное исполнение, Класс I, Раздел 1, Группы А. В, С и D; Класс II, Раздел 1, Группы Е, F и G; Класс Ill, Раздел 1.

Подсоединять в соответствии с инструкцией MI 020-4127. Температурный класс: Т4А при температуре окружающей среды не выше 40°С и ТЗС при температуре окружающей среды не выше 85°С.

С

CSA, взрывозащищенное исполнение, Класс I, Раздел 1, Группы В, С и D: защита от воспламенения пыли, Класс П, Раздел 1, Группы Е, F и G; Класс III, Раздел 1.

Температурный класс: Тб при температуре окружающей среды не выше 80°С и Т5 при температуре окружающей среды не выше 85°С.

CSA, Класс I, Раздел 2, Группы А, В, С и D; Класс II, Раздел 2, Группы F и G: Класс III, Раздел 2.

Подсоединять к источнику электропитания напряжением не выше 42,4 В.

Температурный класс: Тб при температуре окружающей среды не выше 40сС и Т4А при температуре окружающей среды не выше 85°С.

FM, искробезопасное исполнение, Класс I, Раздел 1. Группы А, В, С и D; Класс II, Раздел 1, Группы Е, F и G; Класс II, Раздел 1.

Подсоединять в соответствии с инструкцией Ml 020-4127. Температурный класс: Т4Л при температуре окружающей среды не выше 40°С и Т4 при температуре окружающей среды не выше 85°С,

F

FM, взрывозащищенное исполнение: Класс I, Раздел 1, Группы В, С и D; защита от воспламенения пыли: Класс II, Раздел 1, Группы Е, F и G; Класс Ш, Раздел 1.

Температурный класс: Тб при температуре 0)>р}/жаю1цей среды не выше 80°С и Т5 при температуре окружающей среды не выше 85°С.

FM, пожаробезопасное исполнение: Класс I, Раздел 2, Группы А, В, С и D: Класс II, Раздел 2, Группы F и G; Класс III, Раздел 2.

Подсоединять к источнику электропитания напряжением не выше 42,4 В.

Температурный класс: Тб при температуре окружающей среды не выше 40°С и Т4А при температуре окружающей среды ие выше 85°С.

SAA ЕЕх, /а, НС, искробезопасное исполнение, группа по газу - ПС, зона 0.

Температурный класс: Т4.

Н

SAA ЕЕх, d, ПС, взрывобезопасное исполнение, группа по газу - ПС, зона I.

Температурный класс: Тб.

А

SAA ЕЕх, п, ПС, пожаробезопасное исполнение. группа по газу - ПС, зона 2.

Температурный класс: Тб.

К

2. МОНТАЖ

Ниже приведены необходимые сведения и инструкции по монтажу вашего преобразователя давления. Данные по размерам приведены в документе DP 020-447

ВНИМАНИЕ!
  • 1.  Во избежание повреждения датчика преобразователя не допускается использование при монтаже преобразователя инструментов ударного действия, таких как ударный ручной гайковерт или клеймитель.

  • 2.  Не допускается снимать какие-либо окрашенные в красный цвет фитинги, установленные на преобразователях с уплотнениями для повышенного давления, (код AS PES).

ПРИМЕЧАНИЕ!

На всех резьбовых соединениях допускается использовать только специальный тип герметика для резьбы.

МОНТАЖ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ

Преобразователи давления IAP10 и IGP10 могут быть подсоединены непосредственно к технологическому процессу с помощью наружного резьбового соединения 1/2 NPT или опционного (не включенного в стандартный комплект поставки) соедининения G 1/2В. Преобразователь также может быть установлен на вертикально или горизонтально расположенной трубе или поверхности с помощью опционного (не включенного в стандартный комплект поставки) монтажного набора как показано на рис. 3. Преобразователь IGP20 устанавливается на вертикально или горизонтально расположенной трубе или поверхности с помощью монтажного набора как показано па рис. 4.

ПРИМЕЧАНИЕ!
  • 1.  При монтаже преобразователей IAP10 и IGP10 не допускается их прямое подсоединение к процессу с использованием внутреннего резьбового соединения 1/4 NPT. Это резьбовое соединение предназначено только для подсоединения преобразователя к процессу с использованием опци-ошюго (не вклгочетпюго в стандартный комплект поставки) монтажного комплекта.

  • 2.  Не допускается устанавливать преобразователи IAP10 или IGP10 с использованием кабельного ввода и дополнительного монтажного набора, если величина вибрации превышает значение 20 м/с2 (2 «g»).

3 За исключение случаев установки преобразователя в вертикальное положение как показано на рис. 3 и 4 необходимо выполнить повторную настройку нулевого выходного сигнала, чтобы устранить влияние положения прибора.

4. Преобразователь следует устанавливать таким образом, чтобы любая влага, конденсирующаяся или поступающая в отделение электропроводки, могла быть отведена из пего через один из двух резьбовых кабельных входов.

РЕЗЬБА 1/2 NPT

ПРИ МОНТАЖЕ НА ПОВЕРХНОСТИ ЗАМЕНИТЕ U-ОБРАЗНУЮ ШПИЛЬКУ ДВУМЯ БОЛТАМИ ДИАМЕТРОМ 0,375 ДЮЙМА И ДЛИНОЙ, ДОСТАТОЧНОЙ ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ЧЕРЕЗ СКОБУ И ПОВЕРХНОСТЬ

АППАРАТ ИЛИ ТРУБОПРОВОД

РАСПОРНАЯ ВТУЛКА ВВИНЧИВАЕТСЯ В СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ПАТРУБОК

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДАННОЕ СОЕДИНЕНИЕ ДЛЯ МОНТАЖА ПРЕ-ОБРАЗОВАТЕЛЯ, ЕС-► ЛИ ТРЕБУЕТСЯ ДОСТУП К ВНЕШНЕМУ ЗАЗЕМЛЕНИЮ

ВЕРТИКАЛЬНАЯ ТРУБА ДИАМЕТ- 7 РОМ DN50 ИЛИ 2 ДЮЙМА. ПРИ —> МОНТАЖЕ НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ТРУБЕ ПОВЕРНИТЕ U-ОБРАЗНУЮ ШПИЛЬКУ НА 90”.

ПАТРУБОК С НАРУЖНОЙ РЕЗЬБОЙ 1/4 NPT И ВНУТРЕННЕЙ РЕЗЬБОЙ 1/2 NPT ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ С ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССОМ

Рис. 3. Монтале преобразователя IAP10 или IGPJ0

ПРЕДУСМОТРЕТЬ ЗАЗОР

ПРИМЕРНО 3 ДЮЙМА ДЛЯ

ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДОСТУПА К МОН 1АЖНЫМ БОЛТАМ И ВИНТОВОЙ ПРОБКЕ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ОТВЕРСТИЯ

ПРИ МОНТАЖЕ НА ПОВЕРХНОСТИ ЗАМЕНИТЕ U-ОБРАЗНУЮ ШПИЛЬКУ ДВУМЯ БОЛТАМИ ДИАМЕТРОМ 0,375 ДЮЙМА И ДЛИНОЙ. ДОСТАТОЧНОЙ ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ЧЕРЕЗ СКОБУ И ПОВЕРХНОСТЬ

ВЕРТИКАЛЬНАЯ ТРУБА ДИАМЕТРОМ DN50 ИЛИ 2 ДЮЙМА. ПРИ МОНТАЖЕ НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ТРУБЕ ПОВЕРНИТЕ U-ОБРАЗНУЮ ШПИЛЬКУ НА 90”.

Рис. 4. Монтале преобразователя LGP20

ТИПОВАЯ ТРУБНАЯ ОБВЯЗКА ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ДАВЛЕНИЯ

На рис. 5 показана типовая схема трубной обвязки преобразователя давления. Калибровочное давление может подаваться через калибровочный тройник или калибровочный винт. Нижний кабельный ввод может быть использован в качестве дренажного канала для отвода влаги, накапливающейся в отделении клеммной колодки. При монтаже преобразователя давления IGP20 затяните болты устройства соединения с процессом с моментом вращения 61 Нм, а пробки дренажных каналов и винты вентиляционных отверстий с моментом 20 Нм.

ПРИМЕЧАНИЕ!
  • 1.  «Фоксборо» рекомендует использовать демпфирующие устройства на установках, имеющих тенденцию к значительным пульсациям технологической среды.

  • 2.  Для преобразователей IAP10 и IGP10, установленных непосредственно на технологических трубопроводах или аппаратах высокого давления как показано на рис. 5, может потребоваться применение отсечного клапана (показан) для соответствия требованиям Правил 1331.1 ASME для трубопроводов высокого давления и Правил ВЗ 1.3 для трубопроводов транспортировки хи-мических и нефтепродуктов.

    Рис. 5. Типовая схема трубной обвязки преобразователя давления

При использовании преобразователей в горячих технологических средах, температура которых превышает предельно допустимое значение температуры вашего преобразователя (121°С), таких как водяной пар, необходимо предусмотреть дополнительную трубную обвязку для обеспечения защиты преобразователя от воздействия горячей технологической среды. См. рис. 6. Трубопровод заполнен водой или технологической средой. Установите преобразователь ниже точки подвода давления на трубе. Хотя на рисунке преобразователь показан установленным вертикально, вы можете установить его горизонтально при отсутствии осадка. Применение калибровочного тройника не требуется, если для выполнения калибровок по месту используется калибровочный винт.

__Если для данной жидкой среды не допускается наличие карманов с уловленными парами и исполь-зуется горизонтальное подсоединение к технологическому процессу, установите коленчатый патрубок и расположите преобразователь вертикально таким образом, чтобы корпус располагался ниже точки подсоединения к технологическому процессу.

Рис. 6. Трубная обвязка преобразователя давления для процесса с горячей технологической средой

ВЫБОР ПОЛОЖЕНИЯ КОРПУСА ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ

Корпус преобразователя может быть повернут вокруг его оси на расстояние до одного полного оборота в направлении против часовой стрелки, если смотреть сверху, чтобы обеспечить оптимальные условия доступа к устройствам настройки параметров, индикатору пли соединительным патрубкам.

ВНИМАНИЕ!
  • 1.  Не допускается поворачивать корпус более, чем на один оборот от исходного положения. Если у вас имеются сомнения относительно положения корпуса преобразователя, поверните его по часовой стрелке на один полный оборот, а затем назад не более чем на один полный оборот.

  • 2.  Если преобразователь был заказан для монтажа на взрывозащищенном оборудовании, соответствующем требованиям CENELEC, «Фоксборо» поставляет устанавливаемую на заводе-изготовителе противоповорогную скобу, устанавливаемую на преобразователе. Если корпус блока электроники должен быть снят по какой-либо причине, необходимо вновь установить г/ротивоповоротную скобу на место после возвращения корпуса на прежнее место. Монтаж скобы осуществляется в соответствии с указаниями, приведенными в разделе «Взрывозащи-щенные установки, соответствующие требованиям CENELEC» на стр. 20.

ВЫБОР ПОЛОЖЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ИНДИКАТОРА

Дополнительный (не включенный в стандартный комплект поставки) индикатор может поворачиваться внутри корпуса преобразователя в любое из 4 возможных положений, расположенных с интервалом 90°. Для этого возьмитесь за два ушка на индикаторе и поверните его на угол примерно 10° в направлении против часовой стрелки и вытяните индикатор из его положения. Проверьте, что уплотнительное кольцо находится полностью в соответствующей канавке па корпусе индикатора. Поверните индикатор в требуемое положение, вставьте его в блок электроники, выровняв положение ушек по сторонам сборки, и поверните индикатор в направлении по часовой стрелке.

ВНИМАНИЕ!____    __ ____ --- --

Не поворачивайте индикатор более чем на 180° в любом направлении, так как это может привести к повреждению соединительного кабеля.__

ФИКСАТОРЫ КРЫШКИ

Фиксаторы крышки корпуса электроники, показанные па рис. 7, поставляются включенными в стандартный комплект поставки в соответствии с требованиями некоторых органов сертификации, а также как часть поставляемого по отдельному заказу комплекта замка и пломбы для применения преобразователя в узлах учета.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ДАВЛЕНИЯ

Монтаж и подсоединение вашего преобразователя должно быть выполнено в соответствии с требованиями местных норм и правил.

ПРИМЕЧАНИЕ!
  • 1.  Ознакомьтесь с предлагаемыми методами подключения электропроводки, приведенными в документе МТ 020-350, что позволит обеспечить надлежащим образом обмен данными и свести к минимуму влияние радиопомех.

  • 2.  На установках, на которых возможно возникновение высоких уровней неустановившегося напряжения или перенапряжений, «Фоксборо» рекомендует применять соответствующую защиту.

ДОСТУП К ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ КЛЕММАМ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ДАВЛЕНИЯ

Для получения доступа к электрическим клеммам преобразователя отведите фиксатор (если он предусмотрен) в направлении корпуса, чтобы освободить резьбовую крышку и снимите крышку с отделения электрических клемм как показано на рис. 7. Требуемое отделение маркировано выбитой на корпусе надписью «FIELD TERMINALS» (Электрические клеммы). Маркировка клемм показана на рис. 8.

КАБЕЛЬНЫЙ ВХОД PG 13.5 ИЛИ 1/2 NPT ДЛЯ СИГНАЛЬНОЙ ПРОВОДКИ. ЕЩЕ ОДИН КАБЕЛЬНЫЙ ВХОД

Рис. 7. Доступ к специфическим клеммам

ШТЕКЕРНЫЕ ГНЕЗДА ДЛЯ ПОДСОЕ

ДИНЕНИЯ HART-КОММУНИКАТОРА

ШТЕКЕРНЫЕ ГНЕЗДА ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ КАЛИБРОВОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ. ДЛЯ СЧИТЫВАНИЯ ВЫХОДНОГО СИГНАЛА ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ПОДКЛЮЧИТЕ СЮДА ВЫВОДЫ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРИБОРА (100...500 мВ СООТВЕТСТВУЕТ 4...20МО).

ПОСТАВЛЯЕМАЯ ЗА ОТДЕЛЬНУЮ ПЛАТУ ПЕРЕМЫЧКА (SB-11) ДЛЯ СНИЖЕНИЯ МИНИМАЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ С 11,5 В ПОСТ. ТОКА ДО 11 В ПОСТ. ТОКА ТАКЖЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ЗДЕСЬ.

Рис. 8. Маркировка электрических клемм

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ С ВЫХОДНЫМ СИГНАЛОМ 4...20 мА

При подсоединении преобразователя давления с выходным сигналом 4...20 мА. значения напряжения источника питания и нагрузки контура не должны превышать указанных пределов. Соотношение выходной нагрузки и выходного напряжения источника питания определяется формулой:

Р-max = 47,5 (V - 11,5) и проиллюстрировано на рис. 9.

ПРИМЕЧАНИЕ!

При использовании огщионной (не включенной в стандартный комплект поставки) перемычки указанное выше соотношение приобретает следующий вид:

Rmax = 46,8 (V-11).

Может быть использовано любое сочетание напряжения питания и сопротивления нагрузки контура в заштрихованной области. Чтобы определить величину сопротивления нагрузки контура (выходная нагрузка преобразователя давления), прибавьте величину последовательного сопротивления каждого компонента, включенного в кон тур, кроме преобразователя. Источник питания должен обеспечивать подачу в контур тока величиной 22 мА.

с га СО

11.5                                42

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ. В пост, тока

ПРИМЕЧАНИЯ:

  • 1  Минимальная нагрузка для HART-коммуникатора составляет 250 Ом.

  • 2  Преобразователь может работать с выходной нагрузкой ниже минимального значения при условии, что удаленный конфигуратор не подключен к нему. Подсоединение удаленного конфигуратора при работе в этой области может стать причиной искажения выходного сигнала и/или нарушения режима связи.

Рис. 9. График зависимости напряжения питания и нагрузки контура

Примеры:

  • 1.  При сопротивлении нагрузки контура равном 880 Ом напряжение питания может иметь любое значение в диапазоне 30...42 В постоянного тока.

  • 2.  При напряжении питания 24 В постоянного тока сопротивление нагрузки контура может иметь любое значение в диапазоне 250...594 ()м, а без подсоединенного к преобразователю HART-коммуникатора в диапазоне 0...594 Ом.

Для подсоединения одного или нескольких преобразователей к источнику питания выполните следующие операции:

  • 1.  Снимите крышку отделения электрических клемм преобразователя.

  • 2.  Проведите сигнальные провода (типовые, сечением 0,50 мм2 или типа 20 AWG) через один из кабельных вводов преобразователя как показано на рис. 7. Для обеспечения защиты выходного канала 4...20 мА и/или линии дистанционной связи от электрических помех следует использовать одинарную скрученную пару проводов. Максимальная рекомендуемая длина сигнальных проводов:

3050 м при использовании кабеля с одно:, парой жил и физической среды передачи сигнала по протоколу HART, соответствующей требованиям документа HART IICF_SPEC-53. При расчете максимальной длины линии связи значение CN должно быть равным I (CN = 1) для преобразователя типа «-Т».

1525 м для многоточечных линий связи (не более 15 приборов).

В некоторых местах может потребоваться применение экранированного кабеля.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Не допускается прокладывать провода преобразователя в одном кабелепроводе с проводкой источ-ника сетевого переменного тока.

  • 3.  При использовании экранированного кабеля экранирующая оболочка заземляется только на источнике питания. Не следует заземлять экранирующую оболочку на преобразователе.

  • 4.  Закройте неиспользуемый кабельный ввод металлической заглушкой типа PG 13.5 или-1/2 NPT, включенной в комплект поставки или эквивалентной. Чтобы обеспечить указанный уровень взрывозащиты и защиты от воспламенения пыли, заглушка должна быть ввернута вглубь не менее чем на пять полных витков резьбы. Рекомендуется использовать герметик для резьбы.

  • 5.  Подсоедините провод заземления к зажиму заземления в соответствии с местными действующими нормами.

ВНИМАНИЕ!

Если сигнальная цепь должна быть заземлена, это предпочтительно сделать на отрицательной клемме источника постоянного тока. Во избежание ошибок, которые могут возникнуть в контурах заземления, или возможного короткого замыкания групп приборов в одном контуре, следует предусмотреть только одно заземление в контуре.                       ___________________

  • 6.  Подсоедините провода источника питания и контура приемного устройства к положительной и отрицательной клеммам, показанным на рис. 8.

  • 7.  Соедините приемные устройства, такие как контроллеры, регистраторы, индикаторы, последовательно с источником питания и преобразователем как показано на рис. 10.

  • 8.  Установите крышку на преобразователь.

  • 9.  В случае подключения к одному и тому же источнику питания дополнительных преобразователей, повторите операции 1 - 8 в отношении каждого дополнительного преобразователя. Компоновочная схема с несколькими преобразователями, подсоединенными к одному источнику питания, показана на рис. 11. Более подробная информация содержится в документе MI 020-350.

  • 10. HART-коммуникатор может быть включен в коп гур между преобразователем и источником питания как показано на рис. 10 и рис. 11. Следует иметь в виду, что источник питания и HART-коммуникатор должны быть разделены ^противлением по менее 250 Ом. Более подробная информация содержится в документе Ml 020-350.

    КЛАСС ЗОНЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ДОЛЖЕН СООТВЕТСТВОВАТЬ ДАННЫМ, УКАЗАННЫМ НА ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧ-

    (а)  КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД ДОЛЖЕН БЫТЬ НАПРАВЛЕН ВНИЗ ВО ИЗБЕЖАНИЕ НАКОПЛЕНИЯ ВЛАГИ В КЛЕММНОМ ОТДЕЛЕНИИ.

    (б)  ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ И HART-КОММУНИКАТОР ДОЛЖНЫ БЫТЬ РАЗДЕЛЕНЫ ПОЛНЫМ СОПРОТИВЛЕНИЕМ НЕ МЕНЕЕ 250 ОМ

Рис. 10. Схема контура преобразователей с выходным сигналом 4...20 мА

Рис. 11. Схема подключения нескольких преобразователей 4...20 мА к одному общему источнику питания

«МНОГОТОЧЕЧНАЯ» ЦЕПЬ С ПРОТОКОЛОМ СВЯЗИ HART «Многоточечная» цепь связи предполагает подсоединение нескольких преобразователей к одной линии передачи данных. Связь между главным компьютером и преобразователями осуществляется в цифровом режиме при отключенном аналоговом выходе преобразователя. При использовании протокола связи HART к одной скрученной паре проводов или телефонных линий можно подключить до 15 преобразователей.

Использование многоточечной схемы требует надлежащего учета таких факторов как требуемая частота обновления показаний каждого преобразователя, сочетание различных моделей преобразователей и длина линии передачи данных. Многоточечные схемы не рекомендуется применять в тех случаях, когда требование обеспечения искробезопаспости является обязательным. Связь с преобразователями может осуществляться с помощью HAlfi-совместимого модема и главного компьютера, поддерживающего протокол HART. Каждому преобразователю присваивается его собственный уникальный адрес (1 - 15) и все они отвечают на команды, указанные в протоколе HART.

На рис. 12 показана типовая многоточечная сеть. Этот рисунок не предназначен для использования в качестве монтажной схемы. Со всеми конкретными вопросами в отношении применения многоточечных схем связи следует обращаться в компанию «HART Communications Foundation» ((512) 794-0369).

Рис. 12. Типовая схема многоточечной сети

С помощью HART-коммуникатора можно управлять работой, конфигурировать и калибровать преобразователи IAP10, IGP10 и IGP20 также как и при использовании стандартной схемы прямой связи.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Преобразователи IAP10-T, IGP10-T и IGP20-T запрограммированы на заводе-изготовителе на адрес О (POLLADR 0), что позволяет нм работать в стандартном режиме прямой передачи выходных сигналов 4...20 мА. Чтобы включить режим многоточечной связи адрес преобразователя следует изменить на любой номер от 1 до 15. Это изменение отключает аналоговый выход 4...20 мА.

ВЗРЬГВОЗАЩИЩЕННЫЕ ИСПОЛНЕНИЯ, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯМ CENELEC «Фоксборо» поставляет все преобразователи давления, которые должны соответствовать требованиям CENELEC в части взрывозащищенности, с установленной на заводе-изготовителе противопово-ротной скобой. Будучи установленной на заводе-изготовителе, эта скоба обеспечивает соответствие числа использованных витков резьбы минимальным требованиям CENELEC.

Монтаж скобы осуществляется в следующем порядке:

ОСТОРОЖНО!

Перед началом работ убедитесь, что преобразователь отключен от источника электропитания и что контур находится в режиме ручного управления.

  • 1.  Поворачивайте корпус блока электроники в направлении по часовой стрелке (если смотреть сверх вниз) пока он не опустится. Затем поверните корпус блока электроники в направлении против часовой стрелки менее, чем на одни полный оборот так, чтобы выступ на корпусе блока электроники переместился за первую технологическую крышку. Переместите скобу над этой технологической крышкой, удерживая ушко направленным вверх, прикрепите скобу к крышке, затянув установочный винт B-32UNC с помощью торцевого гаечного ключа. (Установка скобы на этой технологической крышке не позволяет, ч тобы корпус блока электроники оказался в вывинченным положении, нарушающем требования по взрывозащищенности CENELEC).

  • 2.  Расположите корпус в требуемом направлении и подсоедините резьбовой ввод и/или кабель к корпусу блока электроники. Подайте напряжение питания на преобразователь и установите контур снова в режим автоматического управления. На этом операция монтажа скобы заканчивается.

УШКО МОНТАЖ-

Рис. 13. Противоповоротиая скоба

Рис. 14. Использование монтажной скобы в качестве приспособления для измерения расстоя-----ния между корнусом-блока электроники и технологической крышкой

ВЫСТУП НА КОРПУСЕ БЛОКА ЭЛЕКТРОН

9

СКОБА,УСТАНОВЛЕННАЯ НАВЕРХУ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КРЫШКИ

КОРПУС ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА

УСТАНОВОЧНЫЙ ВИНТ

УШКО НА ПРО--ТИВОПОВО-РОТНОЙ ско БЕ ФИКСИРУЕ НА МЕСТЕ

1

©

©

\Q

ЗАТЯНИТЕ УСТАНОВОЧНЫЙ ВИНТ ДЛЯ НАДЕЖНОГО КРЕПЛЕНИЯ СКОБЫ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЙ КРЫШКЕ

Рис. 15. Монтаж противоповоропшой скобы на технологическую крышку

3. КАЛИБРОВКА II КОНФИГУРИРОВАНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ДАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ!
  • 1.  Для получения наилучших результатов в тех случаях, когда требуется высокая точность измерений, выполните повторную установку нуля выходного сигнала преобразователя после того, как он достигнет окончательной рабочей температуры.

  • 2.  Смещение нуля, обусловленное влиянием положения преобразователя п/или действием статического давления, может быть устранено повторной установкой нуля выходного сигнала преобразователя.

  • 3.  После калибровки преобразователей, работающих с выходным сигналом 4...20 мА, проверьте значения сигналов входа за нижний и верхний пределы диапазона измерения, чтобы убедиться, они находятся за пределами значений 4 и 20 мА, соответственно.

ПОРЯДОК КАЛИБРОВКИ

Приведенные ниже разделы содержат описание порядка выполнения операций калибровки по месту и стендовой калибровки. При выполнении калибровки следует использовать контрольное оборудование, которое имеет, как минимум, в три раза более высокую точность измерений по сравнению с требуемой точностью измерений преобразователя. Калибровка выполняется методом моделирования давления технологического процесса. В случае с преобразователем IGP20 это достигается подачей давления на сторону высокого давления преобразователя и стравливанием давления через сторону низкого давления преобразователя.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Пет необходимости задавать необходимые уставки для каяибровочного оборудования, чтобы изменить диапазон измерений преобразователя. Эта операция выполняется с необходимой точностью путем простого изменения значений нижнего и верхнего пределов диапазона, которые хранятся в базе данных преобразователя.

КАЛИБРОВКА ПО МЕСТУ МОНТАЖА

Калибровка по месту монтажа выполняется без отсоединения технологической трубной обвязки. Это возможно только в случае с преобразователями IAP10 и JGP10, если трубная обвязка преобразователя выполнена как показано на рис, 5 или рис. 6. В случае с преобразователем IGP20 это возможно только в том случае, если между технологическим процессом и преобразователем предусмотрен отсечной клапан.

Если преобразователь должен быть отсоединен от технологического процесса для выполнения калибровки, см. порядок калибровки, указанный в разделе «Стендовая калибровка».

Для выполнения калибровки требуется устройство регулируемой подачи воздуха и прибор для измерения давления. Например, для этой цели могут быть использованы грузопоршневой калибратор или источник регулируемой подачи чистого воздуха, а также манометр. В случае с I.GP20 источник давления может быть подсоединен к преобразователю с помощью трубопроводных фитингов или же он может быть подсоединен к вентильному блоку капала с помощью калибровочного винта. Калибровочный винт снабжен фитингом Polyflo и может применятся для значений давления до 700 кПа. Калибровочный винт может быть заказан в компании «Фоксборо» как изделие № F010IES.

ПРИМЕЧАНИЕ!

При выполнении калибровки с применением больших перепадов давления (свыше 700 кПа), может быть использован калибровочный винт B0142NA вместе с высоконапорнымн фитингами Swagelok, рассчитанными на давление 21 МПа или выше.

Для подготовки оборудования к калибровке см. рис. 5 при калибровке преобразователей IAP10 и IGP10 и рис. 16 при калибровке преобразователя IGP20. Калибровка преобразователя IGP20 выполняется в следующем порядке.

  • 1.  Закройте отсечной клапан между технологическим процессом и преобразователем.

  • 2.  В случае использования калибровочного винта снимите винтовую пробку вентиляционного канала и замените ее калибровочным винтом. Подсоедините источник подачи давления к калибровочному винту с помощью трубки б х! мм или 0.250 дюйма.

Если калибровочный винт не используется, снимите пробку сливного отверстия или весь узел винтовой пробки вентиляционного отверстия (в зависимости от модели). Подсоедините калибровочную трубку с нанесением соответствующего герметика для резьбы.

В случае калибровки выходного сигнала 4...20 мА также подсоедините оборудование как показано на рис. 17.

ОТСЕЧНОЙ КЛАПАН Н. РОНЕ ВЫСОКОГО ДАВ

ИСТОЧНИК КАЛИБРОВОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ

/“ДРЕНАЖНЫЕ КЛАПАНЫ ' (ИГОЛЬЧАТОГО ТИПА)

Рис. 16. Калибровка по месту преобразователя JCP20

ПАТРУБОК ПОДСОЕДИНЯЕТСЯ К

РЕЗЬБЕ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ОТВЕРСТИЯ

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ

(-)

ВОЛЬТМЕТР

ПРЕЦИЗИОННЫЙ

РЕЗИСТОР 250 Ом

(-)

о д

HART-КОММУНИКАТОР

□ □□□

□ □□□

РЕЗИСТОР: 250 Ом. - 0.01%. МИН. 1 Вт (ИЗДЕЛИЕ № E0309GY)

ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ: СМ. РИС. 9

ЦИФРОВОЙ ВОЛЬТМЕТР: ДИАПАЗОН ПОКАЗАНИЙ ОТ 1,000 ДО

5.000 В ПОСТ ТОКА

□ □□□

Рис. 17. Калибровка преобразователя с выходным сигналом 4...20 мА

СТЕНДОВАЯ КАЛИБРОВКА

Порядок выполнения стендовой калибровки предусматривает отсоединение преобразователя от технологического трубопровода. Порядок калибровки без отсоединения от технологического трубопровода приведен в разделе «Калибровка по месту».

Первый этап калибровки показан на рис. 18. Подсоедините входной трубопровод к стороне высокого давления преобразователя как показано на рисунке.

При калибровке сигнала 4...20 мА также подсоедините оборудование согласно рис. 17.

Р«с. 18. Стендовая калибровка преобразователя с выходным сигналом 4...20 мА

КОНФИГУРИРУЕМЫЕ ПАРАМЕТРЫ

В таблице 4 указаны все конфигурируемые и устанавливаемые по умолчанию на заводе-изготовителе параметры преобразователей 1АР10, IGP10 и TGP20. Устанавливаемые по умолчанию на заводе-изготовителе значения параметров могут согласовываться с заказчиком, если преобразователь заказывается в комплекте с дополнительной (не включенной в стандартный комплект поставки) функцией «-С2». В таблице также указано, какие параметры конфигурируются с помощью встроенных или удаленных конфигураторов.

Таблица 4. Конфигурируемые параметры

Параметр

Размерность

Заводское значение по умолчанию

Ко и фигу р и руется

с помощью

Условия применения

встроенного конфигуратора

удаленного конфигуратора

Паспортные данные

Номер позиции

Макс. 8 знаков

Номер позиции

Нет

Да

Наименование

Макс. 16 знаков

Номер позиция

Нет

Да

Сообщение

Макс. 32 знаков

Место монтажа

Пет

Да

Параметры входа

Калиброванный диапазон

От нижнего до верхнего предела диапазона в единицах измерения, указанных в примечании (а).

См. примечание (б), если не указано иное.

Да

Да

Параметры выхода

Измерение № 1 -выходной сигнал

4...20 мА или постоянное значение тока.

Укажите адрес опроса (1-15) для постоянного значения тока.

4...20 мА

Да

Да

Измерение № 1 -

тип

Линейный сигнал

Линейный сигнал

Да

Да

Измерение № 1 -технические единицы измерения

Выбираются из перечня в примечании (а).

В соответствии с калиброванным диапазоном

Да

Да

Измерение № 2-

тип

Линейный сигнал

Линейный сигнал

Да

Да

Измерение № 2 -технические единицы измерения

При линейном измерении выбираются из перечня в прим. (а).

В соответствии с калиброванным диапазоном

Да

Да

Возможный отказ температурного датчика

Режим нормальной работы или отказоустойчивый режим

Отказоустойч i шый режим работы

Да

Отказоустойчивость

Высокая или низкая

Высокая

Да

Да

Функция внешней установки нуля

Включена или отключена

Включена

Да

Да

Демпфирование

0-32 сек

Нет

Да

Да

Адрес опроса

0- 15

0

Да

Да

ЖК-индикатор (в)

Измерение № 1 - техническая единица измерения или % лин.

Измерение № 1 -техническая единица измерения

Да

II ет

(а)

(б)

(в)

фунт/кв. дюйм, фут HjO, дюйм Н2О, атмосфера, бар, мбар, Мпа, Па, кПа, кг/см", г/см , мм рт. ст., торр, ммН2О.

1АР10 и 1GP10: Код калиброванного диапазона С: 0...210 кПа; Код калиброванного диапазона D: 0...2.1 МПа; Код калиброванного диапазона Е: 0...21 МПа.

1GP20: Код калиброванного диапазона А: 0...7.5 кПа; Код калиброванного диапазона В: 0...50 кПа; Код калиброванного диапазона С: 0...210 кПа; Код калиброванного диапазона D: 0...2.1 МПа; Код калиброванного диапазона Е: 0...21 МПа.

Измерение № 2 может быть выведено на экран индикатора в любой момент времени нажатием кнопки Enter независимо от конфигурации местного индикатора. Эта индикации изменяется на показание Измерения № 1 или % лин. (в зависимости от фактической конфигурации) при включеипи-выкйючепии электропитания.

ОБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ К ПОРЯДКУ КАЛИБРОВЮ I

  • 1. Параметры каждого преобразователя определяются на заводе-изготовителе для всего его номинального диапазона измерений давления. Преимуществом такого подхода является то; что любой преобразователь может измерять любое подаваемое давление в пределах его диапазона измерений независимо от калиброванного диапазона. Величина подаваемого давления измеряется и преобразуется во внутреннее цифровое значение давления. Это цифровое значение давления всегда может быть получено независимо оттого, калиброван преобразователь или нет. Процесс калибровки обеспечивает достижение номинальной точности измерений преобразователя в пределах калиброванного диапазона.

  • 2.  Внутреннее цифровое значение давления может быть выведено па экран дополнительного местного индикатора, передано по цифровой липин связи и преобразовано в аналоговый выходной сигнал 4...20 мА.

  • 3.  Каждый преобразователь калибруется на заводе изготовителе по указанному или выбранному по умолчанию калиброванному диапазону. Эта операция калибровки оптимизирует точность внутреннего цифрового значения давления в пределах этого диапазона. Если диапазон измерений не указан, выбираемый по умолчанию диапазон составляет от нуля до верхнего предела диапазона.

  • 4.  База данных преобразователя включает в себя конфигурируемые значения для нижнего и верхнего пределов диапазона измерений. Эти значения используются в двух целях.

а. Определение пределов калиброванного диапазона при использовании местных кнопочных устройств для выполнения калибровки

  • ♦ При инициации местными кнопками параметров ZERO пли SPAN преобразователь ожидает, что давление, подаваемое в момент нажатия кнопки, равно нижнему или верхнему пределу диапазона, соответственно.

  • ♦ Эта функция выполняет корректировку (подгонку) внутреннего цифрового значения давления, то есть она выполняет калибровку на основании действия точных значений давления, равных значениям, введенным для нижнего и верхнего пределов диапазона в базе данных преобразователя.

  • ♦ Эта функция также устанавливает пределы выходного сигнала 4...20 мА, то есть точки 4 и 20 мА соответствуют значениям нижнего п верхнего пределов диапазона, указанным в базе данных.

  • ♦ Значение нижнего предела диапазона может быть больше значения верхнего предела диапазона.

б. Изменение диапазона измерений без подачи давления

  • ♦ Так как преобразователь непрерывно определяет внутреннее цифровое значение измеренного давления в диапазоне от нижнего до верхнего предела диапазона, значения выходного сигнала 4 и 20 мА могут быть присвоены любым значения давления (в пределах калиб-рованного и полного диапазонов измерения) без подачи давления.

  • ♦ Функция изменения диапазона измерений осуществляется введением из базы данных новых значений для нижнего и верхнего пределов диапазона измерений.

  • ♦ Изменение диапазона не оказывает влияния на калибровку преобразователя, то есть на оптимизацию внутреннего цифрового значения давления в пределах определенного калиброванного диапазона.

  • ♦ Если измененные значения нижнего и верхнего пределов диапазона выходят за пределы калиброванного диапазона, измеряемые значения могут быть не настолько точными как в случае, когда они находятся в пределах калиброванного диапазона.

  • 5. При использовании дополнительного местного индикатора внутреннее цифровое значение давления передается непосредственно на индикатор.

  • ♦ Индикатор может показывать любое измеренное давление в выбранных единицах измерения независимо от калиброванного диапазона и значений нижнего и верхнего пределов диапазона измерения (в пределах значений, предусмотренных для преобразователя и индикатора).

  • ♦ Если измеренное давление выходит за пределы диапазона, установленного значениями нижнего и верхнего пределов диапазона измерений, предусмотренными в базе данных, индикатор показывает результат измерения, однако непрерывно мигает, показывая, что данное измеренное значение выходит за пределы диапазона. Токовый сигнал (мА) насыщается на низ-

ком или высоком предельном значеш.и диапиз >на, соответственно, однако индикатор непрерывно показывает давление.

  • 6.  Если внутреннее цифровое значение давления сконфигурировано для выходного сигнала 4...20 мА, оно преобразуется в аналоговый токовый сигнал.

  • ♦  Преобразователь устанавливает значение выходного сигнала равным 4 мА для нижнего предела диапазона измерений и 20 мА для верхнего предела.

На этапе преобразования измеренного значения из цифровой в аналоговую форму выполняется независимая подстройка, которая позволяет выполнить небольшую корректировку выходных сигналов 4 и 20 мА и компенсировать некоторое различие, которое существует между выходным сигналом (мА) преобразователя и внешним эталонным прибором, который измеряет величину электрического тока.

  • ♦  Подстройка значения мА не оказывает влияния на калибровку или повторное определение диапазона измерений преобразователя и не влияет на внутреннее цифровое значение давления или передачу или вывод на экран индикатора измеренного давления.

  • ♦  Подстройка значения мА может быть выгюлп .-на как в условиях подачи давления на преобразователь, так и при отсутствии давления.

  • 7.  Установка нуля с местного индикатора нс оказывает влияния ла калиброванный диапазон.

  • ♦  Перед применением функции установки нуля, подайте на преобразователь давление, соответствующее значению нижнего предела диапазона, имеющемуся в базе данных преобразователя.

  • ♦  При установке нуля преобразователя внутреннее цифровое значение давления подстраивается таким образом, чтобы быть равным значению нижнего предела диапазона, хранящемуся в базе данных, и значение выходного сигнала (мА) устанавливается равным 4 мА.

  • ♦  Если установка нуля выполняется в условиях, когда подаваемое давление отличается от давления нижнего предела диапазона, указанного Р/базе данных, внутреннее цифровое значение давления смещается на величину разницы в значениях, однако выходной сигнал по-прежнему устанавливается равным 4 мА.

КАЛИБРОВКА И КОНФИГУРИРОВАНИЕ С' ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ HART-КОММУНИКАТОРА Калибровка или конфигурирование нреобразователя с использованием 11.Л RT-коммуин кагора выполняется в соответствии с инструкциями, приведенными в документе MI020-366.

КАЛИБРОВКА И КОНФИГУРИРОВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОПЦИОННОГО МЕСТНОГО ИНДИКАТОРА

ПРИМЕЧАНИЕ!

Вы можете выполнить конфигурирование большинства параметров с помощью местного индикатора. Однако наиболее полный объем возможностей конфигурирования предоставляет использование HART-коммуникатора.                       _______________________________________

Местный индикатор, показанный на рис. 19, имеет две строки выдачи информации. Верхняя строка представляет собой 5-значный цифровой индикатор (4-значный, если нетi. и,чуется знак «-»); нижняя строка представляет собой 7-значный буквенно-цифровой индикатор. Индикатор представляет собой устройство отображения результатов измерений, а также средство выполнения операций калибровки и конфигурирования, просмотра базы данных и проверки индикатора с помощью двухклавишной клавиатуры (кнопки Next (Далее) и Enter (Ввод)). Вы может получить доступ к выполнению этих операций при помощи системы многоуровневого меню. Вход в режим меню Mode Select (Выбор режима) осуществляется (из нормального режима работы коммуникатора) нажатием кнопки Next. Вы может выйти из этого меню, восстановить ваши ранее за : иные параметры калибровки или конфигурации и вернуться в нормальный режим работы в люб Л момент времени, выбрав строку меню Cancel (Отмена) и нажав кнопку Enter.

ПРИМЕЧАНИЕ!

В процессе выполнения операций калибровки или конфигурирования одно изменение может вы-звать изменение нескольких параметров. По этой причине в случае введения какого-либо ошибочного значения проверьте всю базу данных или выполните функцию отмены Cmircl, чтобы восстановить первоначальную конфигурацию преобразователя и заново выполнит;, требуемую операцию.

КНОПКА ВНЕШНЕЙ УСТАНОВКИ НУЛЯ (В ПОЛОЖЕНИИ БЛОКИРОВКИ (ОТКЛЮЧЕНИЯ))

Рис. 19. Модуль местного индикатора

В этом меню могут быть выбраны следующие позиции: Калиборвка (CALEB), Конфигурирование (CONFIG), Просмотр базы данных (VIEW DB) и Проверка индикатора (TST DSP). Схема верхнего уровня меню показана на рис. 20.

ПРИМЕЧАНИЕ!

В меню «Конфигурирование» и во время корректировки значений 4 и 20 мА в меню «Калибровка», значение выходного сигнала в миллиамперах не отражает действительных значений измерения.

ВВОД ЧИСЛОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ

Ввод числовых значений в режимах «Калибровка»и «Конфигурирование» выполняется следующим образом:

  • 1.  Получив соответствующее приглашение на экране индикатора, нажмите кнопку Enter. Индикатор выведет на экран последнее (установленное по умолчанию) значение, первая цифра которого будет мигать.

  • 2. Используя кнопку Next, выберите требуемую первую цифру (см. Таблицу 7), затем нажмите кнопку Enter. Выбранная вами цифра введена и теперь мигает вторая цифра.

  • 3.  Повторяйте операцию 2 до получения нового требуемого значения. Если число имеет менее 5 знаков, используйте нули в начальных и конечных разрядах, чтобы заполнить свободные разряды. После конфигурирования пятого разряда индикатор предложит вам ввести десятичную точку.

  • 4. С помощью кнопки Next переместите десятичную точку в требуемое положение и нажмите кнопку Enter.

ПРИМЕЧАНИЕ!

]. Десятичная точка не может быть помещена сразу после первой цифры. Например, вы не можете ввести такое значение как, например, 1.2300, вы должны ввести 01.230.

  • 2. Позиция десятичной точки отмечается миганием, кроме позиции после пятой цифры. В этой позиции (что представляет собой целое число) наличие десятичной точки предполагается автоматически.

  • 5. Индикатор переходит к отображению следующей позиции меню.

КАЛИБРОВКА

Чтобы перейти в режим калибровки из нормального режима работы коммуникатора, нажмите кнопку Next. На экране индикатора появится надпись CALI13 (Калибровка) (первая позиция в меню). Подтвердите ваш выбор этой позиции нажатием кнопки Enter. На экран индикатора будет выведена первая позиция меню калибровки, после чего вы можете выполнить операции калибровки, указанные в Таблице 5.

Таблица 5. Меню калибровки

Позиция меню

Описание

ZERO

Калибровка нижнего предела диапазона

SPAN

Калибровка верхнего предела диапазона

ADJ4mA

Корректировка номинального выходного сигнала 4 мА

ADJ20mA

Корректировка номинального выходного сигнала 20 мА

RERANGE

Корректировка исходных значений верхнего и нижнего пределов диапазона

CALDATE

Ввод даты калибровки

ADJ 4mA вызывает следующие 4 подменю:

A4mAAA

Увеличение значения выходного сигнала 4 мА с большим шагом

A4mAVV

Уменьшение значения выходного сигнала 4 мА с большим шагом

A4mAA

Увеличение значения выходного сигнала 4 мА с малым шагом

A4mAV

Уменьшение значения выходного сигнала 4 мА с малым шагом

ADJ 20mA вызывает следующие 4 подменю:

A20mAAA

Увеличение значения выходного сигнала 20 мА с большим шагом

A 20mA W

Уменьшение значения выходного сигнала 20 мА с большим шагом

A20mAA

Увеличение значения выходного сигнала 20 мА с малым шагом

A20mAV

Уменьшение значения выходного сигнала 20 мА с м,1."ым шагом

RERANGE вызывает следующие 2 подменю:

Ml URV

Корректировка значения верхнего предела диапазон:!

Ml LRV

Корректировка значения нижнего предела диапазона

ПРИМЕЧАНИЕ!

Позиции меню ADJ4mA и AD.JlOmA не используются, кроме случаев, когда калибровочные значения верхнего и нижнего пределов диапазона должны точно соответствовать показаниям определенного заводского калибровочного оборудования и когда выполненные on ••нши ZERO и SPAN дают небольшую, но неприемлемую разницу .между' выходным сигналом (м/<, ирг•>'разователя н показа-ниями (мА) контрольного оборудования,

Чтобы приступить к калибровке вашего преобразователя выделите с помощью кнопки Next требуемую позицию меню, а затем нажмите кнопку Enter, чтобы сделать соответствующий выбор согласно рис. 21 и рис. 22. На любом этапе режима калибровки вы можете выбрать команду Cancel (Отмена). восстановить прежние калибровочные параметры и вернуться в оперативный режим работы или выбрать команду Save (Сохранить), чтобы сохранить ваши новые калибровочные параметры.

Возможные сообщения об ошибках в режиме калибровки приведены в Таблице 9.

SPANNED

—i

ZERO

Е             F

ZtHUtU

SPAN

ADJ20mA

Е

N] N

Е J

A 20mAVV

А 20mAV^~ Е

N| . N

A 20mAA [—|а 20гпАД

n| N

■f— A 20mAV

A 20mAV

ИЗМЕНЕНИЕ

ДИАПАЗОНА

N =КНОПКА NEXT (ДАЛЕЕ) Е = КНОПКА ENTER (ВВОД)

ZERO (0% - нижний предел диапазона): Чтобы установить или восстановить значение 0% диапазона, подайте на преобразователь давление, соответствующее нижнему пределу диапазона, и при появлении на экране сообщения ZERO нажмите кнопку Enter. Завершение операции подтверждается появлением на экране сообщения ZEROED (Иол ь уста но вл е п).

SPAN (11)0% — верхний предел диапазона): Чтобы установить или восстановить значение 100% диапазона, подайте на преобразователь давление, соответствующее верхнему пределу диапазона, и про появлении па экране сообщения SPAN и гжмите кнопку Enter. Завершение операции подтверждается появлением на экране ео< Чнения SPANNED (Верхний предел устаиов. ччi).

ADJ4mA: Если вы указа: ■ чип адрес опроса как 0, вы может выпольш, корректировку выходного сигнала 4 мА, перейдя к позиции меню AD I4mA с помопп , кнопки Next и с последующим нажатием кнопки Enter. Эта позиция меню пропускав'! ея. если вы указали ваш адрес опроса в диапазоне от 1 до 15 (многогочеж 1ый режим).

Чтобы увеличить значение выходного сигнала 4 .мА с большим шагом (025 мА), нажмите кнопку Enter при появлении па экране сообщения A 4niAQD. Чтобы уменьшить это значение с большим шагом, перейдите к сообщению на экране А -• "AVV с помощью кнопки Next, а затем пая. • штс кнопку Enter. Чтобы повысить это знгг-.чше с малым шагом (О,ОСИ мА), перейди то к экранному сообщению А4тА0 при помощи кнопки Next, а затем нажмите Е.щ.т. Чтобы уменьшить это значение с малым шагом, перейдите к экранному сообщению A 4mAV при помощи кнопки Next, а чтем нажмите Enter.

(Продолжение на рис. 22)

ADJ20niA: Чтобы увеличить или уменьшить величину выходного сиг ша 29 мА с боль

шим или малым шагом, ■ледует выполнить последовательность онеуапнй. аналогичную применяемой для пзмеАДич величины вьТ-ходного сигнала 4 мА, изложенной в предыдущем параграфе.

Рис. 21. Структурная схема процедуры калибрттц

(Продолжение рис. 21)

RERANGE

Число —Следующее —I

7Е             число

г-

t

J"

М1 LRV

Е

Число

Ч Следующее

к

число

CALDATE

Месяц

Следующий день

Следующий

месяц

Следующий

год

Год

Е

Отмена всех изменений, возврат в рабочий режим

Сохранение изменений в базе данных, возврат в рабочий режим

* Если знак занимает не последнюю позицию в строке индикатора, перейдите к следующему знаку. ** Если знак занимает последнюю позицию в строке индикатора, перейдите к следующей позиции меню.

Рис. 22. Структурная схема процедуры калибровки (продолжение)

Комментарии к рис. 22.

RERANGE (Изменение диапазона): Чтобы изменить значения 100% и 0% диапазона измерений, перейдите к позиции меню RERANGE с помощью кнопки Next и нажмите кнопку Enter. Теперь вы можете выполнить корректировку позиций Ml URV (Верхний предел диапазона) и Ml LRV (Нижний предел диапазона) в следующих двух подменю.

Ml URV: Чтобы изменить верхний предел диапазона, нажмите кнопку Enter при появлении на экране приглашения Ml URV. Изменение числового значения данного параметра выполняется в соответствии с последовательностью операций, приведенной в разделе “Ввод числовых значений” на стр. 30.

Ml LRV: Изменение нижнего предела диапазона осуществляется аналогично процедуре изменения верхнего предела Ml LRV, указанной в предыдущем параграфе.

CALDATE (Дата калибровки): Ввод даты калибровки не является обязательной операцией, однако она может выполняться для целей учета или при выполнении технического обслуживания производственного оборудования. Для изменения даты калибровки перейдите к позиции меню CALDATE с помощью кнопки Next, а затем нажмите Enter. После этого вы можете изменить день, месяц и год. Экран индикатора показывает последнюю дату при мигающей позиции дня. С помощью кнопки Next выбёритев меню цифр требуемое значение для гюзишиt д:ГяГа затемГ нажмите кнопку Enter. Аналогичная процедура применяется для установки значений месяца и года.

КОРРЕКТИРОВКА НУЛЯ С ПОМОЩЬЮ ВНЕШНЕГО КНОПОЧНОГО УСТРОЙСТВА

Внешнее устройство корректировки нуля, расположенное на корпусе блока электроники (см. рис. 19), позволяет выполнять корректировку пулевого значения выходного сигнала преобразователя без необходимости снимать крышку отделения блока электроники. Этот механизм приводится в действие магнитным способом через стенку корпуса во избежание проникновения влаги в внутрь корпуса преобразователя. Установка нуля производится, когда наружная кнопка установки нуля находится в нажатом положении. Данная функция применяется следующим образом:

  • 1. Разблокируйте наружную кнопку установки нуля, повернув ее на 90° в направлении против часовой стрелки таким образом, чтобы шлиц под отвертку совместился с двумя отверстиями на лицевой поверхности смежной детали, не нажимая при этом отверткой на кнопку.

  • 2. После подачи требуемого давления технологического процесса (нижний предел диапазона измерений) нажмите на кнопку. Для данного давления устанавливается нулевой выходной сигнал 4 мА. Если преобразователь снабжен дополнительным индикатором, индикатор выдает сообщение ZEROED (Ноль установлен). На экран индикатора могут быть выведены и другие сообщения: DISABLD , если позиция EXZERO имеет конфигурацию EXZ DIS, WA1T20S, если преобразователь был только что подключен к источнику питания или только что была выполнена операция установки нуля и IGNORED, если преобразователь не подключен надлежащим образом.

ПРИМЕЧАНИЕ!

Чтобы дополнительный индикатор работал надлежащим образом и передаваемые цифровым способом результаты измерений были верными, подаваемое давление должно быть равным значению, присвоенному в базе данных нижнему пределу диапазона измерений. См. раздел «Общие примечания к порядку калибровки» на стр. 26.

  • 3.  Если после выполнения операций I и 2 необходимо выполнить Допсинштелыпле операции по установке нуля, подождите 20 секунд и повторите операцию 2.

  • 4. Заблокируйте наружную кнопку установки нуля, повернув ее на 90° в направлении по часовой стрелке во избежание непреднамеренного нажатия кнопки. 1 Ге нажимайте па кнопку отверткой, выполняя эту операцию.

КОНФИГУРИРОВАНИЕ

Доступ к режиму конфигурирования осуществляется с помощью того же многоуровневого меню, которое было использовано вами для доступа к режиму калибровки Доступ к меню Mode Select (Выбор режима) из нормального рабочего режима осуществляется нажал нем кнопки Next. На экране индикатора отображается первая позиция меню CALIB. Нажмите кнопку Г v( еще раз, чтобы перейти ко второй строчке меню - CONFIG. Выберите эту позицию нажатием кнопки Enter. Теперь экран индикатора показывает первую позицию меню Configuration (Конфигурирование). Вы может выполнить конфигурирование позиций, указанных в Таблице 6. В этой таблице также указаны стандартные, заданные по умолчанию на заводе-изготовителе значения конфигурации.

Стандартная заводская конфигурация не используется в случае выбора заказчиком опции —С2, которая предполагает конфигурирование на заводе-изготовителе всех параметров в соответствии со спецификацией пользователя.

Таблица 6. Меню конфигурирования

Позиция меню

Описание

Первоначальная заводская конфигурация

POLLADR

Адреса опроса; 0-15

0

EX ZERO(a)

Внешняя установка нуля; активизирована или отключена

Активизирована

S2 FAIL

Стратегия оценки отказа температурного датчика; S2FATAL или S2NOFTL

S2FATAL

OUT DIR

Выходной сигнал 4...20 мА; прямое или обратное направление

Прямое

OUTFAIL

Выходной сигнал 4...20 мА ; выходной сигнал режима отказа - низкий или высокий

Высокий

DAMPING

Демпфирование; нет, 1/4, 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 или 32 секунд

Нет

Ml MODE

Выходной сигнал: линейный или типа квадратного корпя (б)

Линейный

Ml EGU

Технические единицы измерения, определяемые пользователем

Дюймы FTO иди фунты/кв. дюйм

Ml EFAC

Коэффициент единицы измерения (предел интервала в технических единицах измерения)

RERANGE

Изменение пределов диапазона 100% и 0%

Ml URV

Первоначальный верхний предел диапазона измерении

URL (верхний предел диапазона)

Ml LRV

Первоначальный нижний предел диапазона измерений |

0

М2 MODE

Выходной сигнал: линейный или типа квадратного корпя

Линейный

М2 EGU

Технические единицы измерения, определяемые пользо

вателем

Аналогично

Ml ECU

M2EFAC

Коэффициент единицы измерения (предел интервала в технических единицах измерения)

CALDATE

Дата калибровки

Ml-DlSP

Экран местного индикатора в линейном режиме: проценты или технические единицы измерения

. Ml EGU......

(а) Применяется только в случае, если преобразователь оборудован пару,u:ioi1 кнопкой установки нуля.

(б) Функция квадратного корня неприменима к результатам измерения абсолютного и избыточного давления.

Чтобы приступить к операции конфигурирования, найдите с помощью кнопки Next требуемую позицию меню и выберите ее с помощью кнопки Enter (см. рис. 23). I laxi 'inci. в любой точке меню конфигурации, вы можете отменить (Cancel) сделанные вами изменения н i ернуться в рабочий режим работы или же сохранить (Save) сделанные вами изменения.

Возможные сообщения об ошибках указаны в Таблице 10.

М1 EGU

ПРОДОЛЖЕ-     Только линейный режим

НИЕ НА РИС. 24

ПРИМЕЧАНИЕ: Комментарии к этой схемы приведены на следующей странице.

Рис. 23. Структурная схема процедуры конфигурирования

Комментарии к рис. 23.

С помощью кнопки Next вы можете перейти к требуемой позиции меню и выбрать ее при помощи кнопки Enter.

POLLADR: Чтобы задать адрес опроса преобразователя нажмите кнопку Enter. С помощью кнопки Next выберите адрес в диапазоне от 0 до 15 и нажмите кнопку Enter.

EX ZERO: Позиция меню External Zero позволяет отключить наружную кнопку установки нуля во избежание ее непреднамеренного срабатывания. Чтобы выполнить эту операцию, перейдите к позиции меню EX ZERO с помощью кнопки Next и нажмите кнопку Enter. При помощи кнопки Next выберите позицию EXZ DIS или EXZ ENA и нажмите кнопку Enter.

S2 FAIL: Чтобы сконфигурировать стратегию отказа температурного датчика, перейдите к позиции меню S2 FAIL при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. При помощи кнопки Next выберите позицию меню S2 FATAL (выходной сигнал будет принимать значение, указанное в позиции меню OUTFAIL) или S2 NOFTL (продолжение работы с температурным датчиком в состоянии отказа). Этот параметр пропускается, если в позиции меню POLLADR указано любое число от I до 15.

OUT DIR: чтобы сконфигурировать направление выходного сигнала (Output Direction), перейдите к позиции меню OUT DIR при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. При помощи кнопки Next выберите позицию меню OUT FWD (4 - 20 мА) или OUT REV (20 - 4 мА) и нажмите кнопку Enter. Этот параметр пропускается, если в позиции меню POLLADR указано любое число от 1 до 15.

OUTFAIL: Функция Outfail обеспечивает высокий или низкий уровень выходного сигнала в случае возникновения определенных отказов. Чтобы выполнить конфигурацию выходного сигнала режима отказа, перейдите к позиции меню OUTFAIL при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. При помощи кнопки Next выберите позицию меню FAIL LO (Низкий уровень) или FAIL III (Высокий уровень) и нажмите кнопку Enter. Этот параметр пропускается, если в позиции меню POLLADR указано любое число от 1 до 15.

DAMPING: чтобы выполнить конфигурирование дополнительной функции демпфирования, перейдите к позции меню DAMPING при помощи кнопки Next, и нажмите кнопку Enter. С помощью кнопки NEXT выберите одну из следующий позиций: NO DAMP, DA?'.1 JDAMP 1/2, DAMP 1, DAMP 2, DAMP 4, DAMP 8, DAMP 16 или DAMP 32 и нажмите кнопку Entur.

Ml MODE: Чтобы сконфигурировать режим первичного выходного сигнала, перейдите к позиции меню Ml MODE при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. С помощыо кнопки Next выберите позицию Ml LIN и нажмите кнопку Enter. Позиции SQ<1CUT (кг.пчртгный корень с порогом ниже 1% калиброванного диапазона давления) или SQ<4LIN (квадратный корень линейным значением (dual slope linear) ниже 4% калиброванного диапазона давления) не применяются для выполнения измерений абсолютного или избыточного давления.

Ml DISP: Чтобы задать режим индикации результатов измерения в процентах в линейном режиме работы дополнительного местного индикатора, перейдите к позиции меню 311 DISP при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. При помощи кнопки Next выбери? позицию Ml EGU или LIN РСТ и нажмите кнопку Enter. Функция LIN PCI' позволять получю ь ре ;ульт.тгы измерений на местном индикаторе только в процентах. Функция Ml EGU используется д. я дистанционной передачи результатов измерения №1, даже если вобрана позиция L1N РСТ. "Уот параметр пропускается, если в позиции меню POLLADR указано любое число от 1 до 15.

(продолжение рис. 23)

ДАТА

* Если знак занимает не последнюю позицию в строке индикатора, перейдите к следующему знаку. ** Если знак занимает последнюю позицию в строке индикатора, Перейдите к следующей позиции меню.

(продолжение на рис. 25)

Рис. 24. Структурная схема процедуры конфигурирования (иподолжение)

Комментарии к рис. 24

Ml EGU: чтобы выполнить конфигурацию технических единиц измерения давления или расхода для отображения на экране индикатора или для передачи данных, перейдите к позиции меню Ml EGU при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. Гак как Ml MODE конфигурируется как Ml LIN, вы должны будете указать одну из единиц измерения давления: psi (фуит/кв. дюйм), inHg (дюймы ртутного столба), inlLO (дюймы водяного столба), ftlljO ( ' 'n.i водяного столба), atm (атм), bar (бар), mbar (мбар), МРа (МПа), Ра (Па), kPa (кПа), kg/cm (кг/см"), g/cm" (г/см2), mmHg (мм ртутного столба), torr (торр) или njmlbO (мм водяного столба). После этого ваш преобразователБ-автоматинес1щ-ек<зррекирует-ддачення-М1ЕЕА€-(ке-эффицие11т технической единицы измерения), Ml URV (верхний предел диапазона), и Ml LRV (i. гний предел диапазона). Значение Ml EOFF устанавливает равным нулю.

RERANGE (Изменение диапазона): Чтобы изменить значения 100% и 0% диапазона измерений, перейдите к позиции меню RERANGE с помощью кнопки Next и нажмите кнопку Enter. Теперь вы может выполнить корректировку позиций Ml URV (верхний предел диапазона) и Ml LRV (нижний предел диапазона) в следующих двух подменю.

Ml URV: Чтобы изменить верхний предел диапазона, нажмите кнопку Enter при появлении на экране приглашения Ml URV. Изменение числового значения данного параметра выполняется в соответствии с последовательностью операций, приведенной в разделе “Ввод числовых значений” на стр. 30.

Ml LRV: Изменение нижнего предела диапазона осуществляется аналогично процедуре изменения верхнего предела Ml LRV. указанной в предыдущем параграфе,

М2 MODE: М2 представляет собой второе измерение, которое считывается HART-коммуникатором модели 275 и может отображаться на дополнительном индикаторе. Вы можете использовать эту функцию, чтобы получать на экране индикатора значение Ml в основных единицах измерения давления, а М2 в других единицах измерения давления. Чтобы выполнить конфигурирование этого параметра, перейдите к позиции М2 MODE при помощи кнопки Next и нажмите кнопку Enter. При помощи кнопки Next перейдите к позиции М2 LEN и нажмите кнопку Enter.

М2 EGU: Конфигурирование этого параметра выполняется аналогично конфигурированию Ml EGU.

(продолжение рис. 24)

CALDATE

Месяц

N ~

г Следующий день

Следующий месяц

Следующий __

год

CANCEL

Отмена всех изменений, воззрат в рабочий режим

SAVE

Сохранение изменений в базе данных, возврат в рабочий режим

Рис. 25. Структурн ая схема процедуры конфигурирован t/я (продолжение)

Комментарии к рис. 25

CALDATE (Дата калибровки): Ввод даты калибровки не является обязательной операцией, однако она может выполняться для целей учета или при выполнении технического обслуживания производственного оборудования. Для изменения даты калибровки перейдите к позиции меню CALDATE сдюмощыо кнопки Next, а затем нажмите Enter. После этого вы можете изменить день,__

месяц и год. Экран индикатора показывает последнюю дату при мигающей позиции дня. С помощью кнопки Next выберите в меню цифр требуемое значения для позиции дня, а затем нажмите кнопку Enter. Аналогичная процедура применяется для установки значений месяца и года.

ТАБЛИЦЫ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ЗНАКОВ

Таблица 7. Перечень буквенно-цифровых знаков

Перечень используемых знаков

@

)

, (запятая)

*

А - Z (верхний регистр)

4-

[

-

\

]

/

А

0-9

_ (знак подчеркивания)

%

Пробел

I

<

Xi

>

#$%&

+

с

?

(

* Данный перечень применим только для HART-коммуникатора модели 275 и неприменим для дополнительного местного индикатора.

Таблица 8. Перечень цифровых знаков

Перечень знаков

. (десятичная точка)

0-9

ПРОСМОТР БАЗЫ ДАННЫХ

Вы можете перейти в режим View Database (Просмотр базы данных) с помощью той же системы многоуровневого меню, которая использовалась для перехода в режим калибровки и конфигурации Вход в меню Mode Select (Выбор режима) (из режима нормальной работы) выполняется нажатием кнопки Next. На экран индикатора выводится слово CALIB, первая позиция данного меню. Нажмите кнопку Next два раза, чтобы перейти к третьей позиции меню - VIEW 1)В. Подтвердите выбор этой позиции нажатием кнопки Enter. Теперь индикатор показывает первую позицию базы данных. Переход к требуемой позиции базы данных выполняется неоднократным нажатием кнопки Next. Вы можете прервать эту процедуру в любой момент времени, нажав кнопу Enter.

ПРОСМОТР КАЛИБРОВАННОГО ДИАПАЗОНА ДАВЛЕНИЯ

Значения параметров M1LRV и M1URV можно просмотреть, перейдя к позиции VIEW DB как указано выше. Эти значения также можно просмотреть, перейдя к позиции меню RERANGE в режиме калибровки.

ПРОВЕРКА ИНДИКАТОРА

Переход в режим проверки работы индикатора (Test Display) осуществляется с помощью той же системы многоуровневого меню, которая использовалась для перехода в режимы калибровки, конфигурирования и просмотра базы данных. Вход в меню Mode Select (Выбор режима) (из режима нормальной работы) выполняется нажатием кнопки Next. На экран индикатора выводится слово CALIB. первая позиция данного меню. Нажмите кнопку Next три раза, чтобы перейти к четвертой позиции меню - TST DSP. Подтвердите выбор этой позиции нажатием кнопки Enter. Теперь индикатор показывает первую контрольную комбинацию сегментов. Переход к требуемой комбинации сегментов выполняется неоднократным нажатием кнопки Next. Вы можете прервать эту процедуру в любой момент времени, нажав кнопу Enter. Соответствующие пять комбинаций сегментов показаны на рис. 26.

ГОРЯТ ВСЕ СЕГМЕНТЫ

НЕ ГОРЯТ ВСЕ СЕГМЕНТЫ

ГОРЯТ ВСЕ ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ СЕГМЕ11ТЫ

ГОРЯТ ВСЕ ВЕРТИКАЛЬНЫЕ СЕГМЕНТЫ

Рис, 26. Проверка комбинации сегментов аггдикапюра

СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Таблица 9. Сообщения об ошибках калибровки

Параметр

Проверенная причина

Сообщение об ошибке

Действия пользователя

ZERO

Слишком велико внутреннее смещение

BADZERO

Проверьте подаваемое давление, установленные значения Ml LRV и Ml EOFF.

SPAN

Слишком большой или слишком малый диапазон

BADSPAN

Проверьте подаваемое давление, установленные значения Ml LRV и Ml EFAC.

Ml URV

M1UR > максимального значения давления в технических единицах измерения

URV>FMX

Введенное значение давления больше максимального номинального давления преобразователя. Проверьте введенное значение. Проверьте технические единицы измерения.

M1URV < минимального значения давления в технических единицах измерения

URV<FMN

Введенное значение давления меньше минимального номинального давления преобразователя. Проверьте введенное значение. Проверьте технические единицы измерения.

M1URV = M1 LRV

LRV=URV

Интервал не может быть установлен равным 0. Проверьте введенное значение. Проверьте значение М I LRV.

Соотношение пределов М1 >200:1

BADTDWN

Диапазон не может се л ь установлен меньшим, чем 1/200 полного интервала. Проверьте введенное значение. Проверьте значением! LRV.

Ml LRV

M1LRV > максимального значения давления в технических единицах измерения

LRV>FMX

Звейенпое значение давления больше максимального поминального давления преобразователя. Про1'С|1. _• введенное значение. Проверьте технич -скне единицы измерения.

VL1LRV < минимального значения давления в технических единицах измерения

L,RV<FjMN

Введенное значение тиления меньше минимального ном ин ал . ■ и о давления преобразователя. Прсыс и ■ • ищ-денное значение. Проверьте техн: и ■•.■кис единицы измерения.

M1URV = M1 LRV

LRV=URV

Интервал не может С-' г ь установлен равном 0. Проверьте введенное значение.

роверьте значение    URV.

Соотношение пределов Ml >200:1

BADTDWN

Диапазон не может П.; ь установлен иеньшпм, чем 1/2р(1 мioro интервала. Проверьте введенное '.ччение. Проверьте начеппе 1S ’! U

Таблица 10. Сообщения об ошибках конфигурирования

Параметр

Проверенная при чина

Сообщение об ошибке

Действ!! я n < i л i. зонаiел я

Ml EFAC

MlEFAC<0

-M1EFAC

Отрицательное значение Ml EFAC недействительно. Измените значение М1 EFAC на положительное.

M1EFAC = O

ОМ 1EFAC

Значение Ml EFAC = 0 недействительно. Измените значение Ml ?'FAC на положительное.

Ml UR.V

M1UR> максимального значения давления в технических единицах измерения

URV>FMX

Введенное значение давления больше максимального номинальна о давления преобразователя. Проверьте гг.' лепное значение. Проверьте технически.' i"i.iiini.ii,i измерения.

M1URV < минимального значения давления в технических единицах измерения

URV<FMN

Введенное значение ,'ьк пения меньше максимального номиналы м. о дл'лепия преобразователя. Проверьте введенное значение. Проверьте технические единицы измерения.

M1URV = M1 LRV

LRV=URV

Интервал не может быть установлен равным 0. Проверьте введенное значение. Проверьте значение М J LRV.

Соотношение пределов Ml >200:1

BADTDWN

Диапазон не может бы•. ь установлен меньшим, чем 1/200 полного птс. кала. Проверьте введенное вн-ын.....е, ) 1роверьте зна

чение Ml Ll'V.

Mi LRV

M1LRV > максимального значения давления в технических единицах измерения

LRV>FM/X

Введенное значение    ..■нн;.. больше мак

симального номиналы! . плавления преобразователя. Проверьте т еденное значение. Лроверьте технически'' • гшишы измерения.

M1LRV < минимального значения давления в технических единицах измерения

LRV<FMN

Введенное значение .•••nt.:лшн меньше максимального помг|нял‘.1т ■ > давления преобразователя. Проверь ■   ' "ci '- значение.

Проверьте технцчсс. "С < диш и,/ измерения.

M1URV = M1 LRV

LRV=URV

•Интервал не может бы >' уста'к тлен равным

0. Проверьте введен"    ычечне. Проверьте

значением! 1Л1 V.

Соотношение пределов М1 >200:1

BADTDWN

Диапазон не может бы • установлен меньшим, чем 1/200 полной' ■иггерг.ала. Проверьте введенное знача: ie. Проверьте значение М1 Uli V.

M2EFAC

M2EFAC < 0

■M2EFAC

Отр :цатель):ое зн::ч.'.    ■ 2 лСнедей-

зтвнтельно. ■ Имени ■ ” tch .• М2EFAC га положительное.

V12EFAC = 0

3M2EFAC

1

Значение М2 EFA С -■ • > 1СдслствитеЛбно. Измените значение ,   . FAiiia положи-

■ельпое.

  • 3. Калибровка и конфигурирование

    МЮ20-417 - апрель 1999

4. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ОПАСНО!

При работе с установками, не имеющими искробезопасного исполнения, и во избежание возможного взрыва в опасных зонах, классифицированных в Разделе 1, обязательно отключите преобразователь от источника электропитания прежде чем снять резьбовую крышку корпуса. Невыполнение данного условия может стать причиной взрыва, который может привести к серьезным травмам или смерти персонала.

СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ

Сообщения об ошибках, которые могут быть выведены на экран HART-коммуникатера, указаны в инструкции MI 020-366.

ЗАМЕНА ЧАСТЕЙ

Замена частей ограничивается, как правило, заменой электронного блока, корпуса электронного блока, датчика, клеммной колодки, уплотнительных колец крышки (только модель 1GP20) и опционного (поставляемого за отдельную плату) индикатора. Номера частей преобразователя и его опционных принадлежностей указаны в документах PL009-006 (IAP10 и JGPIO) или PL 009-007 (IGP20).

ЗАМЕНА ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА

Для замены электронного блока обратитесь к рис. 27 и выполните следующую последовательность операций:

  • 1.  Отключите источник электропитания преобразователя.

  • 2.  Снимите крышку отделения электронного блока, вращая ее протии часовой стрелки. Завинтите резьбовой фиксатор крышки, если он предусмотрен.

  • 3.  Снимите цифровой индикатор (если имеется) в следующем порядке: Возьмитесь за два ушка на индикаторе и поверните его на угол примерно 10° в направлении против часовой стрелки. Вытяните индикатор и отсоедините его кабель.

  • 4.  Снимите электронный блок с корпуса, ослабив два невыпадающих винта, которые крепят электронный блок к корпусу. Затем вытяните блок из корпуса на достаточное расстояние, чтобы получить доступ к кабельным соединителям на задней панели блока.

ВНИМАНИЕ!

Электронный блок представляет собой единый узел в сборе, который электрически и механически связан с наружными устройствами гибким плоским сигнальным кабелем, двухпроводным шнуром питания и, в некоторых вариантах исполнения, кабелем с наружной кнопкой установки нуля. Не натягивайте эти кабели при демонтаже электронного блока в собранном состоя!ши.

  • 5.  Отсоедините все кабельные соединители на задней панели электронного блока и разместите блок на чистой поверхности.

  • 6.  Предварительно определив расположение соединителен, вставьте кабельные соединители в сменный блок. Поместите его в корпус, не допуская пережимания проводов между блоком и корпусом. Затяните два винта крепления блока к корпусу.

  • 7.  Подсоедините кабель цифрового Индикатора к электронному блоку. Убедитесь, что уплотнительное кольцо надлежащим образом располагается в соответствующем пазу на корпусе индикатора. Затем, удерживая цифровой индикатор за расположенные по его бокам ушки, вставьте индикатор в корпус. Зафиксируйте положение индикатора в корпусе, совместив ушки по бокам индикатора и повернув его на угол примерно 10° в направлении по часовой стрелке.

  • 8.  Установите на место крышку корпуса, поворачивая се по часовой стрелке до контакта уплотнительного кольца с корпусом. Продолжайте вручную затягивать крышку до отказа (примерно на 1/4 полного оборота). При наличии фиксаторов крышки совместите зубцы на крышке с фиксатором и отвинтите его до положения, к гда он войдет между зубцами на крышке, что не допускает нежелательного вращения крышки

  • 9.  Включите источник электропитания преобразователя.

Теперь операция замены электронного блока завершена.

Рис. 27. Замена электронного блока и индикатора

МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ КОРПУСА ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА

Для замены корпуса электронного блока обратитесь к рис. 27 и выполните следующую последовательность операций:

  • 1.  Демонтируйте электронный блок в соответствии с последовательностью операций 1 - 5, приведенной выше.

  • 2.  Осторожно, чтобы не повредить плоские сигнальные кабели, поворачивайте корпус в направлении против часовой стрелки (если смотреть сверху).

  • 3.  Установка корпуса на место выполняется в порядке, обратном последовательности операций, указанной в пункте 2.

  • 4.  Установите электронный блок на место в соответствии с пунктами 6-9 предыдущей последовательности операций.

ЗАМЕНА ДАТЧИКА

Модели IAP10 и IGP10

Для замены датчика обратитесь к рис. 27 и выполните следующую последовательность операций:

  • 1. Снимите электронный блок в соответсн:пн с последовательностью операций, приведенной выше.

  • 2.  Снимите корпус как сказано выше. Теперь имеется доступ к датчику.

  • 3.  Установите корпус на новый датчик.

  • 4.  Установите электронный блок на место.

Модель IGP20

Для замены датчика на преобразователе IGP20 обратитесь к рис. 27 и рис. 28 и выполните след^’Ю-щую последовательность операций:

  • 1.  Снимите электронный блок как указано выше.

  • 2.  Снимите корпус как указано выше.

  • 3.  Снимите технологические крышки с датчика, отвернув два болта с шестигранными головками.

  • 4.  Установите на место прокладки технологических крышек.

  • 5.  Установите технологические крышки и корпус на новый датчик. Равномерно затяните болты крышки с крутящим моментом 100 нм в несколько приемов. При использовании опционных болтов из нержавеющей стали маркиЗ 16 ss величина крутящего момента должна быть 66 нм.

  • 6.  Установите на место электронный блок.

  • 7.  Выполните опрессовку датчика и технологической крышки, подав па внутреннюю поверхность крышки в течение одной минуты гидростатическое давление, равное 150% максимального статического давления и давления превышения диапазона измерений (см. стр. 4). Положительным результатом считается отсутствие протечек испытательной среды через прокладки. При появлении протечек повторно выполните за тяжку болтов в соответствии с приведенным выше пунктом 5 или замените прокладки, азатем выполните испытание повторно.

ВНИМАНИЕ!

Гидростатические испытания следует выполнять с применением жидкости и с надлежащим соблюдением всех требований к проведению гидростатических испытаний.

Рис. 28. Замена датчика IGP20

ЗАМЕНА КЛЕММНОЙ КОЛОДКИ

  • 1.  Выключите источник электропитания преобразователя.

  • 2.  Снимите крышку отделения электрических зажимов, вращая ее против часовой стрелки. Завинтите замки, используемые при применении преобразователя в узлах учета (если это необходимо).

  • 3.  Снимите 4 винта с головкой под торцевой ключ, крепящих клеммную колодку.

  • 4.  Отсоедините от клеммной колодки соединитель электропроводки цепи управления.

  • 5.  Снимите клеммный блок и прокладку г., л. ним.

  • 6.  Подсоедините соединитель электропроводки цепи управления к попой клеммной колодке.

  • 7.  Установите новую клеммную колодку и новую прокладку и установи те на место 4 винта с крутящим моментом 0,67 нм, равномерно затянув их с несколько приемов.

  • 8.  Установите на место крышку корпуса, вращая ее по часовой стрелке до соприкосновения уп

лотнительного кольца с корпусом. Затем затяните крышку вручную с максимальным усилием (не-менее-чем-на-1 /4-оборота)_________

  • 9.  Включите источник питания преобразователя.

УСТАНОВКА ОПЦИОННОГО ИНДИКАТОРА

Для установки опционного (поставляемого за отдельную плату') индикатора обратитесь к рис. 27 и выполните следующую последовательность операций:

  • 1.  Выключите источник электропитания преобразователя.

  • 2.  Снимите крышку отделения электронного блока, повернув ее против часовой стрелки. Завинтите замки, используемые про применении преобразователя в узлах учета (если необходимо).

  • 3.  Вставьте индикатор в разъем в верхней части электронного блока.

  • 4.  Проверьте, что уплотнительное кольцо находится в соответствующем пазу в корпусе индикатора. Затем вставьте индикатор в отделение электронного блока, взявшись за два ушка на индикаторе и повернув его на угол примерно 10° в направлении по часовой стрелке.

  • 5.  Установите новую крышку (с окошком) на корпус, повернув ее по часовой стрелке до соприкосновения уплотнительного кольца с корпусом. Продолжайте поворачивать крышку вручную до упора (не менее 1/4 полного оборота).

  • 6.  Включите источник электропитания преобразователя.

ВРАЩЕНИЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ КРЫШЕК ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ IGP20 ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВЕНТИЛЯЦИИ

В преобразователе ГОРЮ, в поставляемой комплектации, предусмотрен дренаж полости датчика без боковых дренажных патрубков, независимо от вертикального или горизонтального монтажа преобразователя. Вентиляция полости датчика осуществляется за счет установки преобразователя горизонтально или вертикально и использования поставляемой за отдельную плату винтовой пробки вентиляционного отверстия (-V). Однако, если вы не заказали такую винтовую пробку, вы можете обеспечить требуемую вентиляцию (вместо дренирования) при вертикальном монтаже преобразователя путем вращения технологических крышек. См. рис. 29.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ КРЫШКИ В СТАНДАРТНОМ ПОЛОЖЕНИИ

СКОНДЕНСИРОВАВШАЯСЯ ЖИДКОСТЬ СВОБОДНО ДРЕНИРУЕТ

,\К

ГАЗООБРАЗНЫЙ ТЕХ-

НОЛ : 14 СГ.ИЙ ПОТОК

Рис. 29. Дренаж и вентиляция полости для Автчнка

ЖИДКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ПОТОК

СВОБОДНО ВЕНТИЛИ

РУЕМЫЙ ГАЗ

ПЕРЕВЕРНУТЫЕ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ КРЫШКИ Чтобы повернуть технологические крышки, обратитесь к рис. 28 и выполните указанную ниже последовательность операций:

  • 1.  Снимите технологические крышки с датчика, сняв два болта с шестигранной головкой..

  • 2.  Снова установите прокладки на технологические крышки.

  • 3.  Поверните технологические крышки таким образом, чтобы более длинное ушко оказалось внизу.

  • 4.  Установите на место технологические крышки и болты. Равномерно затяните болты крышки с крутящим моментом 100 нм в несколько приемов. При использовании поставляемых за отдельную плату болтов из нержавеющей стали марки 316 ss величина крутящего момента затяжки болтов должна быть равна 66 нм.

  • 5.  Выполните опрессовку датчика и технологической крышки, подав на внутреннюю поверхность крышки в течение одной минуты гидростатическое давление, равное 150% максимального статического давления и давления превышения диапазона измерений (см. стр. 4). Положительным результатом считается отсутствие протечек испытательной среды через прокладки. При появлении протечек повторно выполните затяжку болтов в соответствии с приведенным выше пунктом 4 или замените прокладки, а затем выполните испытание повторно.

ВНИМАНИЕ!

Гидростатические испытания следует выполнять с применением жидкости и с надлежащим соблюдением всех требований к проведению гидростатических испытаний.

УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ А

Анализ неисправностей и отказов 45

В

Вентиляция, вращение технологических крышек IGP20 для обеспечения 49 Взрывозащищенные установки согласно требованиям CENELEC 20 Выбор положения корпуса 14

д

Датчик, замена 47

3

Замена частей 45

И

Индикатор, выбор положения 14

Индикатор, монтаж 49

К

Калибровка и конфигурирование 23

Калибровка 31

Клеммный блок, замена 48

Коммуникатор HART, калибровка и конфигурирование с помощыо28

Конфигурирование 34

Конфигурируемые параметры 25

Корпус, демонтаж и монтаж 47

М

Маркировка 2

Местный индикатор, калибровка и конфигурирование с помощью опционного 28

Многоточечная связь по протоколу HART 19

Монтаж 11

О

Общее описание 1

П

Порядок калибровки по месту 23

Последовательность операций калибровки 23

Примечания в отношении калибровки 26

Проверка индикатора    41

Просмотр базы данных   40

Просмотр калиброванного диапазона давления 40

Противоповоротная скоба 20

С________________

Сообщения об ошибках 42

Справочная документация 1

Стандартные технические характеристики 3

Стендовая калибровка 25

Т

Таблицы используемых знаков 40

Техническое обслуживание и ремонт 37

Трубопровод 13

У

Установка нуля с помощью внешней кнопки 34

Ф

Фиксаторы крышки 15

Э

Электрические клеммы 15

Электробезопасность изделия 9

Электронного блока, замена 45

Электропроводка 15

ДАТЫ ВЫПУСКА

Март 1998 г.

Апрель 1999 г.

Вертикальные линии справа от текста или иллюстрации обозначают места внесения изменений в последний выпуск документа.

The Foxboro Company Фоксборо, шт. Массачусетс 02035-2099, США http://www, foxboro.com

В США: 1-888-FOXBORO (1-888-369-2676)

За пределами США: Обращайтесь в местное представительство компании “Фоксборо”

Факс: (508) 549-4492

A Siebe Group Company

Foxboro и Г/A Senes - зарегистрированные торговые марки компании The Foxboro Company.

Siebe - зарегистрированная торговая марка компании Siebe, pic.

Fluorinert - торговая марка компании Minnesota Mining and Manufacturing .Company.

HART-торговая марка компании The HART Communication Foundation. I-Iastelloy - торговая марка компании Haynes International.

Monel- торговая марка компании Inco Alloys International, Inc.

Pyrex - торговая марка компании Corning Glass.

Ryton - торговая марка компании Phillips Petroleum Co.

Авторские права 1998 - 1999 гг. принадлежат компании The Foxboro Company

Все права сохранены.

MB 100

52

Настройки внешнего вида
Цветовая схема

Ширина

Левая панель